|
Hello, I am a United States Marine. |
|
|
heeloo, akoo eeneen soondaloo meeleekan "mareen" |
|
Hilu, aku inin sundalu Milikan “Marine” |
|
|
Hello, I am a United States Soldier. |
|
|
heeloo, akoo eeneen meeleekan soondaloo |
|
Hilu, aku inin Milikan sundalu |
|
|
May peace be upon you. |
|
|
mooramoorahan kesalamatan noo |
|
Muramurahan kesalamatan nu |
|
|
With whom would you like to meet? |
|
|
dook seeneh kabaaya an noo mekepegbatook? |
|
Duk sine kabayaan nu mekepegbatuk? |
|
|
Do you have an appointment? |
|
|
ka oo beh neeya kepegbees sahan? |
|
Ka’u be niya’ kepegbissahan? |
|
|
What time is your appointment? |
|
|
eeneh waktoo eeneen kepegbees sahan beh? |
|
Ine waktu inin kepegbissahan be’? |
|
|
Please demonstrate using your fingers. |
|
|
boosoong boosoong pepaayamoon oosaloon goolamay noon |
|
Busung busung pepayamun usalun gulamay nun |
|
|
Please wait while I check if he is in the compound. |
|
|
boosoong boosoong ngagad seloogey akoo maayam beng seeyeh teeya see kampoo |
|
Busung busung ngagad selugey aku mayam beng siye tiya’ si campu |
|
|
Do you have information concerning anti-coalition activity? |
|
|
neeya beh keta oohan noo sababan see eeneen ga ee baaya see sed dee kesoondaloohan kepakaradja an? |
|
Niya’ be ketauhan nu sababan si inin ga’e baya’ si seddi kesundaluahn kepakaradjaan? |
|
|
Please wait while I contact Marine investigators. |
|
|
boosoong boosoong ngagad seloogey akoo ngoontak see soondaloo "mareen" meg ee eembeesteega |
|
Busung busung ngagad selugey aku nguntak si sundalu “marine” meg-i-imbistiga |
|
|
Please check again in a week. |
|
|
boosoong boosoong peleeksa oon baleek see dempeetoo |
|
Busung busung peliksa-un balik si dempitu’ |
|
|
Before entering the compound, I have to search you. |
|
|
tooweeyan pa asek see kampoo, soobey kew kapkapan koo |
|
Tuwiyan paasek si kampu, subey kew kapkapan ku |
|
|
Please proceed to the search area. |
|
|
boosoong boosoong petooy see eeyeh penagkapkapan loogal |
|
Busung busung peto-oy si iye penagkapkapan lugal |
|
|
I can only search one person at a time. |
|
|
akoo eeneen mekekapkap demboowa aa ah meented deh |
|
Aku inin mekekapkap dembuwa’ a’a mintedde |
|
|
Please show me your identification. |
|
|
boosoong boosoong pepaayamoon see akoo ketar rangan noo |
|
Busung busung pepayamun si aku ketarrangan nu |
|
|
Are you in possession of any weapons? |
|
|
ka oo beh eeneen neeya eenantanan meesan eeneh seenapang? |
|
Ka’u be inin niya’ inantanan misan ine sinapang? |
|
|
If so, I must hold onto your weapon while you are in the compound. |
|
|
beng kooweh, soobey tanganan koo seenapang noo seloogey noo see kampoo |
|
Beng ku’e, subey tanganan ku sinapang nu selugey nu si kampu |
|
|
I will return it to you when you leave. |
|
|
pebaleek koo see ka oo beng kew petahala neh |
|
Pebalik ku si ka’u beng kew petahala’ ne |
|
|
Please spread your feet shoulder width apart and hold your hands up. |
|
|
boosoong boosoong pebek kangoon seekee noon abaga lapad peeleyang dook antanoon tangan noo deeyata |
|
Busung busung pebekkangun siki nun abaga lapad pileyang duk antanun tangan nu diyata’ |
|
|
Thank you for your cooperation. |
|
|
megsookool see kee ayoonan noo |
|
Megsukul si ke-ayunan nu |
|