 |
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
 |
 |
aa laa yaw laa kagha tee chyu chi lay chyaw tong kong dzi tee |
 |
阿拉要勒葛搿地区建立交通控制点 |
 |
 |
The TCP locations will be decided by the MPs. |
 |
 |
chyaw tong kong dzi zey gha tee tee yo chung ching chuo ding |
 |
交通控制站搿地点由军警决定 |
 |
 |
The TCP personnel will work hard to prevent delays. |
 |
 |
chyaw tong kong dzi zey gha nying yu wey ching lyaang pee mee yee wu |
 |
交通控制站搿人员会尽量避免延误 |
 |
 |
Our TCP team will keep records of passing vehicles and units. |
 |
 |
aa laa chyaw tong kong dzi zey wey ta ney tong koo waa tsuodzi kaw tey wey sey chee woo ley |
 |
阿拉交通控制站会得拿通过搿车子交单位侪记下来 |
 |
 |
The TCP will apprehend violators. |
 |
 |
chaw tong kong dzi zey wey tey boo wey fa gha ning |
 |
交通控制站会逮捕违法搿人 |
 |
 |
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
 |
 |
yaw paw dzeng ney ming ley wang gha tsuodzi vaa tay wu chung dey gha tsuodzi |
 |
要保证难民来往搿车子勿 耽误军队搿车子 |
 |
 |
The TCP personnel will reroute traffic as needed. |
 |
 |
pee yaw gha heh hu, chyaw tong kong dzi zey gha ning wey key pee chyaw tong loo shee gha |
 |
必要搿闲话,交通控制站搿人会改变交通路线搿 |
 |
 |
Our mission is ongoing until further notice. |
 |
 |
laa laa mm maa ta taw tong dzi dzi chee, aa laa wey chee zo dza ying aa laa gha seng woo |
 |
勒了呒没得到通知之前,阿拉会继续执行阿拉搿任务 |
 |
 |
Food and water will be supplied by other units. |
 |
 |
cho gha maa zi kaw si yo pay ga tey wey tee kong |
 |
吃搿物事交水由别搿单位提供 |
 |
 |
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
 |
 |
aa laa wey shyang naa tee kong haa wuchee, seng vaa hu kaw hoo yaa wuchee gha tu tsa nee chee |
 |
阿拉会向捺提供核武器、生物交化学武器搿探测仪器 |
 |
 |
Reflective arm cuffs will be provided. |
 |
 |
aa laa hey wey shyang naa tee kong yaa kwaang shyo ko taw chyoo |
 |
阿拉还会向捺提供夜光袖口套袖 |
 |
 |
Enemy may use agents acting as refugees. |
 |
 |
waa ning koo neng wey yong ta kong ying yu ley maw tsong ney min |
 |
坏人可能会用特工人员来冒充难民 |
 |
 |
Safety is very important during all operations. |
 |
 |
dza ying seng wu aa zengkwang, u ju zi law zong yaw gha |
 |
执行任务搿辰光,安全是老重要搿 |
 |
 |
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
 |
 |
maa ching shyu koo aa ning yu, vaa kooyee ku tsa chyaw tong ching kwaang |
 |
未经许可搿人员不可以观察交通情况 |
 |
 |
What is the size of the enemy force? |
 |
 |
tay ping poo dey yo too saw ping ley? |
 |
敌兵部队有多少兵力? |
 |
 |
Where is the exact location of the enemy? |
 |
 |
tay ping poo tey gha chyu chi wey dzi la saa deefaang? |
 |
敌兵部队搿确切位置勒啥地方? |
 |
 |
When exactly did you see enemy units? |
 |
 |
nong zi laa saa zengkwang ku taw deh ping poo tey gha? |
 |
侬是勒啥辰光看到敌兵部队搿? |
 |
 |
What types of enemy units did you see? |
 |
 |
nong ku chee gha teh ping zi naa neng yaang dzi gha poo tey? |
 |
侬看见搿敌兵是哪能样子搿部队? |
 |
 |
What type of equipment did the enemy units carry? |
 |
 |
teh chwing poo dey yo naa ning ka yaang dzi gha wuchee dzaangbey? |
 |
敌军部队有哪能介样子搿武器装备? |
 |
 |
Watch for guerilla activities. |
 |
 |
dzi yee yo chi dey gha waa dong |
 |
注意游击队搿活动 |
 |
 |
Watch for conventional enemy forces. |
 |
 |
dzi yee teh ping gha saang kwey poo dey |
 |
注意敌兵搿常规部队 |
 |
 |
Watch for enemy aircraft. |
 |
 |
dzi yee teh ping gha fee chee |
 |
注意敌兵搿飞机 |
 |
 |
Report to us about local inhabitants in the area. |
 |
 |
shyaang aa laa paw kaw yi shyaa yo kwey kagha tee chyu taang tee chu ming aa ching kwaang |
 |
向阿拉报告一下有关葛搿地区当地居民搿情况 |
 |
 |
Set up signs to show directions and distance to TCPs. |
 |
 |
aa lee yi dyaw loo zi taw chyo tong kong dzi zey chi gha, ney loo pyaw pyaw tsa ley, chu lee aa yaw pyaw tsa ley |
 |
啊里一条路是到交通控制站去搿,拿路标标出来,距离也要标出来 |
 |
 |
Direct refugees to refugee routes. |
 |
 |
ney ney ming taa taw ney ming dzu yong loo shee chee |
 |
拿难民带到难民专用路线去 |
 |