|
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
|
|
aa laa yaw laa kagha tee chyu chi lay chyaw tong kong dzi tee |
|
阿拉要勒葛搿地区建立交通控制点 |
|
|
The TCP locations will be decided by the MPs. |
|
|
chyaw tong kong dzi zey gha tee tee yo chung ching chuo ding |
|
交通控制站搿地点由军警决定 |
|
|
The TCP personnel will work hard to prevent delays. |
|
|
chyaw tong kong dzi zey gha nying yu wey ching lyaang pee mee yee wu |
|
交通控制站搿人员会尽量避免延误 |
|
|
Our TCP team will keep records of passing vehicles and units. |
|
|
aa laa chyaw tong kong dzi zey wey ta ney tong koo waa tsuodzi kaw tey wey sey chee woo ley |
|
阿拉交通控制站会得拿通过搿车子交单位侪记下来 |
|
|
The TCP will apprehend violators. |
|
|
chaw tong kong dzi zey wey tey boo wey fa gha ning |
|
交通控制站会逮捕违法搿人 |
|
|
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
|
|
yaw paw dzeng ney ming ley wang gha tsuodzi vaa tay wu chung dey gha tsuodzi |
|
要保证难民来往搿车子勿 耽误军队搿车子 |
|
|
The TCP personnel will reroute traffic as needed. |
|
|
pee yaw gha heh hu, chyaw tong kong dzi zey gha ning wey key pee chyaw tong loo shee gha |
|
必要搿闲话,交通控制站搿人会改变交通路线搿 |
|
|
Our mission is ongoing until further notice. |
|
|
laa laa mm maa ta taw tong dzi dzi chee, aa laa wey chee zo dza ying aa laa gha seng woo |
|
勒了呒没得到通知之前,阿拉会继续执行阿拉搿任务 |
|
|
Food and water will be supplied by other units. |
|
|
cho gha maa zi kaw si yo pay ga tey wey tee kong |
|
吃搿物事交水由别搿单位提供 |
|
|
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
|
|
aa laa wey shyang naa tee kong haa wuchee, seng vaa hu kaw hoo yaa wuchee gha tu tsa nee chee |
|
阿拉会向捺提供核武器、生物交化学武器搿探测仪器 |
|
|
Reflective arm cuffs will be provided. |
|
|
aa laa hey wey shyang naa tee kong yaa kwaang shyo ko taw chyoo |
|
阿拉还会向捺提供夜光袖口套袖 |
|
|
Enemy may use agents acting as refugees. |
|
|
waa ning koo neng wey yong ta kong ying yu ley maw tsong ney min |
|
坏人可能会用特工人员来冒充难民 |
|
|
Safety is very important during all operations. |
|
|
dza ying seng wu aa zengkwang, u ju zi law zong yaw gha |
|
执行任务搿辰光,安全是老重要搿 |
|
|
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
|
|
maa ching shyu koo aa ning yu, vaa kooyee ku tsa chyaw tong ching kwaang |
|
未经许可搿人员不可以观察交通情况 |
|
|
What is the size of the enemy force? |
|
|
tay ping poo dey yo too saw ping ley? |
|
敌兵部队有多少兵力? |
|
|
Where is the exact location of the enemy? |
|
|
tay ping poo tey gha chyu chi wey dzi la saa deefaang? |
|
敌兵部队搿确切位置勒啥地方? |
|
|
When exactly did you see enemy units? |
|
|
nong zi laa saa zengkwang ku taw deh ping poo tey gha? |
|
侬是勒啥辰光看到敌兵部队搿? |
|
|
What types of enemy units did you see? |
|
|
nong ku chee gha teh ping zi naa neng yaang dzi gha poo tey? |
|
侬看见搿敌兵是哪能样子搿部队? |
|
|
What type of equipment did the enemy units carry? |
|
|
teh chwing poo dey yo naa ning ka yaang dzi gha wuchee dzaangbey? |
|
敌军部队有哪能介样子搿武器装备? |
|
|
Watch for guerilla activities. |
|
|
dzi yee yo chi dey gha waa dong |
|
注意游击队搿活动 |
|
|
Watch for conventional enemy forces. |
|
|
dzi yee teh ping gha saang kwey poo dey |
|
注意敌兵搿常规部队 |
|
|
Watch for enemy aircraft. |
|
|
dzi yee teh ping gha fee chee |
|
注意敌兵搿飞机 |
|
|
Report to us about local inhabitants in the area. |
|
|
shyaang aa laa paw kaw yi shyaa yo kwey kagha tee chyu taang tee chu ming aa ching kwaang |
|
向阿拉报告一下有关葛搿地区当地居民搿情况 |
|
|
Set up signs to show directions and distance to TCPs. |
|
|
aa lee yi dyaw loo zi taw chyo tong kong dzi zey chi gha, ney loo pyaw pyaw tsa ley, chu lee aa yaw pyaw tsa ley |
|
啊里一条路是到交通控制站去搿,拿路标标出来,距离也要标出来 |
|
|
Direct refugees to refugee routes. |
|
|
ney ney ming taa taw ney ming dzu yong loo shee chee |
|
拿难民带到难民专用路线去 |
|