 |
|
 |
Hello, I am a United States Marine. |
 |
 |
nong haw, nguo zi mey ko heh ching lo dzu dey |
 |
侬好,我是美国海军陆战队 |
 |
 |
Hello, I am a United States Soldier. |
 |
 |
nong haw, nguo zi mey ko ping |
 |
侬好,我是美国兵 |
 |
 |
May peace be upon you. |
 |
 |
paw yoo nong ping wu |
 |
保佑侬平安 |
 |
 |
With whom would you like to meet? |
 |
 |
nong shyaang chee saa ning? |
 |
侬想见啥人? |
 |
 |
Do you have an appointment? |
 |
 |
nong yoo yu yeh vaa? |
 |
侬有预约伐? |
 |
 |
What time is your appointment? |
 |
 |
nong ya laa saa seng kwaang? |
 |
侬约了啥辰光? |
 |
 |
Please demonstrate using your fingers. |
 |
 |
ching nong yong so dzi do piyaw zi |
 |
请侬用手指头表示 |
 |
 |
Please wait while I check if he is in the compound. |
 |
 |
ching teng yi teng, nguo chee ku yi siz va zi laa to yu lee |
 |
请等一等,我去看伊 是勿是勒大院 里 |
 |
 |
Do you have information concerning anti-coalition activity? |
 |
 |
nong yu fey tong meng ching wa dong gha ching paw vaa? |
 |
侬有反同盟军活动搿情报伐? |
 |
 |
Please wait while I contact Marine investigators. |
 |
 |
ching nong teng yeh teng, nyaang nguo kaw heh ching lo dzu dey tyaw zoo yu lee shee yeh shaa |
 |
请侬等一等,让我交海军陆战队调查员联系一下 |
 |
 |
Please check again in a week. |
 |
 |
ching koo yeh ga lee paa dzeh leh meng |
 |
请过一个礼拜再来问 |
 |
 |
Before entering the compound, I have to search you. |
 |
 |
ching too yu shee do, nguo shee yaw su zo nong |
 |
进大院前头,我先要搜查侬 |
 |
 |
Please proceed to the search area. |
 |
 |
ching taw su zo gha deefaang chee |
 |
请到搜查搿地方去 |
 |
 |
I can only search one person at a time. |
 |
 |
nguo yi taang dzu haw su zo ya gaa ning |
 |
我一趟只好搜查一个人 |
 |
 |
Please show me your identification. |
 |
 |
ching dza zi nongha seng veng dzeng |
 |
请出示侬搿身份证 |
 |
 |
Are you in possession of any weapons? |
 |
 |
nong yoo saagha wuchee vaa? |
 |
侬有啥搿武器伐? |
 |
 |
If so, I must hold onto your weapon while you are in the compound. |
 |
 |
chyaasiz nong yu woochee, nong la to yu lee gha sengkwaang yiding yaw kaw pa nguo paw ku |
 |
假使侬有武器,侬勒大院里搿辰光 一定要缴拨我保管 |
 |
 |
I will return it to you when you leave. |
 |
 |
nong dzu gha sengkwaang, nguo wey weh pa nongha |
 |
侬走搿辰光,我会还拨侬搿 |
 |
 |
Please spread your feet shoulder width apart and hold your hands up. |
 |
 |
ching nong liyaang dza cha feng keh li, kaw cheekaa eeyaang ku, ney su chu cheeley |
 |
请侬两只脚 分开立,交肩胛一样阔,拿手举起来 |
 |
 |
Thank you for your cooperation. |
 |
 |
shyaa jyaa nongha pey ya |
 |
谢谢侬搿配合 |
 |
|
|
 |