|
We will process enemy prisoners of war (EPWs). |
|
|
biz dushman askarlari ustidan ish olib boramiz |
|
Biz dushman asklari ustidan ish olib boramiz |
|
|
MPs will repatriate enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) later. |
|
|
dushman askarlarini va Qohlga olingan tinch aHolini keyinroQ Qohyib yuboramiz |
|
Dushman askarlarini va qo'lga olingan tinch aholini keyinroq qo'yib yuboramiz |
|
|
We will handle all enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) according to the provisions of the Geneva Convention. |
|
|
biz Hama dushman askarlari va Qohlga olingan tinch aHoli bilan jeneva konvensiyasi shartlari asosida muomala Qilamiz |
|
Biz hamma dushman askarlari va qo'lga olingan tinch aholi bilan Jeneva konvensiyasi shartlari asosida muomala qilamiz |
|
|
First aid will be provided for all wounded. |
|
|
yaralanganlar uchun birinchi tez yordam kohrsatiladi |
|
Yaralanganlar uchun birinchi tez yordam ko'rsatiladi |
|
|
We will protect all enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) against ill treatment. |
|
|
biz Hama dushman askarlari va Qohlga olingan tinch aHolini yomon munosabatdan eKhtiyot Qilamiz |
|
Biz hamma dushman askarlari va qo'lga olingan tinch aholini yomon munosabatdan extiyot qilamiz |
|
|
All enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) will be searched and tagged. |
|
|
Hama dushman askarlari va Qohlga olingan tinch aHoli tekshiruvdan ohtkaziladi va ozod Qilinadi |
|
Hamma dushman askarlari va qo'lga olingan tinch aholi tekshiruvdan o'tkaziladi va ozod qilinadi |
|
|
We will safeguard your money and valuables. |
|
|
biz sizning pulingizni va QimatbaHo mulkingizni saQlab turamiz |
|
Biz sizning pulingizni va qimmatbaho mulkingizni saqlab turamiz |
|
|
We will give you a receipt for your money and valuables. |
|
|
biz sizning pulingiz va QimatbaHo buyumlaringizni ushlab turganimiz HaQida tilKhat beramiz |
|
Biz sizning pulingiz va qimmatbaho buyumlaringizni ushlab turganimiz haqida tilxat beramiz |
|
|
Money and valuables will be returned to you. |
|
|
pul va QimatbaHo buyumlaringiz sizga Qaytarib beriladi |
|
Pul va qimmatbaho buyumlaringiz sizga qaytarib beriladi |
|
|
We will lead you to an enclosed area. |
|
|
biz sizni yaQin oradagi joyga olib boramiz |
|
Biz sizni yaqin oradagi joyga olib boramiz |
|
|
You are allowed to dig foxholes. |
|
|
siz akop kovlashingiz mumkin |
|
Siz akop kovlashingiz mumkin |
|
|
You are allowed to dig holes in the ground to help shelter you. |
|
|
ohzingizni beKhatarlikda saQlash uchun chuQur kovlashingiz mumkin |
|
O'zingizni bexatarlikda saqlash uchun chuqur kovlashingiz mumkin |
|
|
We have to question you. |
|
|
biz sizni sohroQdan ohtkazishimiz lozim |
|
Biz sizni so'roqdan o'trazishimiz lozim |
|
|
Somebody will question you now. |
|
|
sizni Hozir kimdir sohroQ Qiladi |
|
Sizni hozir kimdir so'roq qiladi |
|
|
You will be taken to another location. |
|
|
sizni boshQa joyga olib boramiz |
|
Sizni boshqa joyga olib boramiz |
|
|
You will be assigned an identification number (internment serial number). |
|
|
sizga maKhsus raQam beriladi |
|
Sizga maxsus raqam beriladi |
|
|
Your information will be provided to a Prisoner of War Information Center. |
|
|
siz HaQingizda malumot urush maKhbuslari malumoti markaziga beriladi |
|
Siz haqingizda ma'lumot Urish Maxbuslari Ma'lumoti Markaziga beriladi |
|
|
Do you need first aid? |
|
|
sizga birinchi tez yordam kerakma? |
|
Sizga birinchi tez yordam kerakmi? |
|
|
Are you hurt? |
|
|
siz yaradormisiz? |
|
Siz yaradormisiz? |
|
|
Do you need food? |
|
|
sizga ovQat kerakma? |
|
Sizga ovqat kerakmi? |
|
|
What is your unit? |
|
|
siz Qaysi guruHga Qarashlisiz? |
|
Siz qaysi guruhga qarashlisiz? |
|
|
Do you have any information for us? |
|
|
sizda biz uchun malumot borma? |
|
Sizda biz uchun ma'lumot bormi? |
|
|
Where is your unit? |
|
|
sizning guruHingiz Qayerda? |
|
Sizning guruhingiz qaerda? |
|
|
Provide shelter to protect enemy prisoners of war (EPWs) from the elements. |
|
|
urush maKhbuslarini Himoya Qilish uchun bosh pana bilan taminlang |
|
Urush maxbuslarini himoya qilish uchun bosh-pana bilan ta'minlang |
|
|
All male enemy prisoners of war (EPWs) will be moved to another location. |
|
|
Hama erkak dushman maHbuslari boshQa joyga kohchiriladi |
|
Hamma erkak dushman mahbuslari boshqa joyga ko'chiriladi |
|