|
We will receive the EPWs from the combat units. |
|
|
hamaray paas jangee yoonit say dushman kay jangee qadee aa-een gay |
|
ہمارے پاس جنگی یونٹ سے دشمن کے جنگی قیدی آئیں گے |
|
|
We have to evacuate the EPWs from the battle zone. |
|
|
hamey maydaanay jang say dushman kay jangee qadeeyo ko nikaalnaa hay |
|
ہمیں میدان جنگ سے دشمن کے جنگی قیدیوں کو نکالنا ہے |
|
|
We will deliver the EPWs to the proper authorities. |
|
|
ham dushman kay jangee qadeeyo ko munaasib afsaraan kay havaalay karey gay |
|
ہم دشمن کے جنگی قیدیوں کو مناسب افسران کے حوالے کریں گے |
|
|
We are here to enforce the law. |
|
|
ham yahaa qaanoon naafez karnay kay leeyay hey |
|
ہم یہاں قانون نافذ کرنے کے لیے ہیں |
|
|
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
|
|
zaroorat parnay par ham yahaa muqaamee qaanoon kay nifaaz mey madad dey gay |
|
ضرورت پڑنے پر ہم یہاں مقامی قانون کے نفاذ میں مدد دیں گے |
|
|
We will respond to any attack. |
|
|
ham kisee bee hamlay kaa javaab dey gay |
|
ہم کسی بھی حملے کا جواب دیں گے |
|
|
We are here to protect the loading zones. |
|
|
ham yahaa loding zon kee hifaazat kay leeyay hey |
|
ہم یہاں لوڈنگ زون کی حفاطت کے لیے ہیں |
|
|
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
|
|
ham Khatraat kee nishaandehee or Khaatmay kay leeyay sarak par gasht kar rahey hey |
|
ہم خطرات کی نشاندہی اور خاتمے کے لیے سرک پر گشت کر رہے ہیں |
|
|
We are mapping the terrain features. |
|
|
ham Khitay kaa naqshaa banaa rahay hey |
|
ہم خطے کا نقشہ بنا رہے ہیں |
|
|
We will protect these pipelines. |
|
|
ham in paayp laayno kee hifaazat karey gay |
|
ہم ان پائپ لائنوں کی حفاظت کریں گے |
|
|
We are providing security to this convoy. |
|
|
ham is fojee dastay kee hifaazat kar rahay hey |
|
ہم اس فوجی دستے کی حفاظت کر رہے ہیں |
|
|
How far away is this town? |
|
|
yay qasba kitnee door hay? |
|
یہ قصبہ کتنی دور ہے؟ |
|
|
What is the name of this ridgeline? |
|
|
is pahaaree silsilay kaa kiyaa naam hay? |
|
اس پہاڑی سلسلے کا کیا نام ہے؟ |
|
|
Where are the water pipes? |
|
|
paanee kay paayp kahaa hey? |
|
پانی کے پائپ کہاں ہیں؟ |
|
|
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
|
|
kiyaa 'ilaaqay mey ko-ee etomee, jaraaseemee yaa keemiyaa-ee aalodgee hay? |
|
کیا علاقے میں کوئی ایٹمی، جراثیمی، یا کیمیائی آلودگی ہے؟ |
|
|
The barriers will prevent any attacks. |
|
|
yay rukaavetay hamlo ko rokey gee |
|
یہ رکاوٹیں حملوں کو روکیں گی |
|
|
Leave! This is a contaminated area. |
|
|
chalay jaa-ee! yay aaloodaa jagey hay |
|
چلے جائیں! یہ آلودہ جگہ ہے |
|
|
Stay away from the railways. |
|
|
rayl kee patreeyo say door rahey |
|
ریل کی پٹڑیوں سے دور رہیں |
|
|
Stay away! This is a restricted zone. |
|
|
door rahey! yay 'ilaaqaa mamnoo'a hay |
|
دور رہیں! یہ علاقہ ممنوعہ ہے |
|
|
Don't move. |
|
|
harkat mat karo |
|
حرکت مت کرو |
|