|
Do you know anyone who is employed on the US facility? |
|
|
kyaa aap kisee aaysey faRd ko jaantey hey jo amReekee sahoolat gaah paR mulaazim ho? |
|
کیا آپ کسی ایسے فرد کو جانتے ھیں جو امریکی سھولت گاہ پر ملازم ھو؟ |
|
|
Do you know of anyone who works with US forces who has participated in anti-US, anti-coalition, or anti-government protests? |
|
|
kyaa aap kisee aaysey shaKhs ko jaantey hey jo amReekee afwaaj mey kam kaRta ho oR Kheelaafey amReeka yaa Kheelaafey itehaad yaa Kheelaafey hakoomat ih-tijaajaat mey hisa ley chukaa ho? |
|
کیا آپ کسی ایسے شخص کو جانتے ھیں جو امریکی افواج میں کام کرتا ھو اور خلاف امریکہ یا خلاف اتحاد یا خلاف حکومت احتجاجات میں حصہ لے چکا ھو؟ |
|
|
Do you know anyone who is employed on the US facility that has expressed dislike or displeasure toward the US or coalition forces? |
|
|
kyaa aap kisee aaysey shaKhs ko jaantey hey jo amReekee sahoolat gaah paR mulaazim ho oR jisney amReekee yaa itehadee afwaaj key leeyey naa-pasandeedgee yaa naa-Khoshee kaa iz-haaR kyaa ho? |
|
کیا آپ کسی ایسے شخص کو جانتے ھیں جو امریکی سھولت گاہ پر ملازم ھو اور جس نے امریکی یا اتحادی افواج کیلۓ نا پسندیدگی یا ناخوشی کا اظھار کیا ھو؟ |
|
|
Do you know of anyone who works on a US facility that has been approached by an anti-US or anti-coalition group? |
|
|
kyaa aap kisee aaysey faRd ko jaantey hey jo amReekee sahoolat gaah paR kaam kaRta ho oR jistak amReekee mooKhaalif yaa itehaad mooKhaalif giRoh kee Rasaay ho chukee ho? |
|
کیا آپ کسی ایسے فرد کو جانتے ھیں جو امریکی سھولت گاہ پر کام کرتا ھو اور جس تک امریکی مخالف یا اتحاد مخالف گروہ کی رسائ ھو چکی ھو؟ |
|