|
Please demonstrate using your fingers. |
|
|
unglee-o kay eshaaray sey bata-iay |
|
انگلیوں کے اشارے سے بتائیں |
|
|
Please wait while I check if he is in the compound. |
|
|
intezaar karay, may daykta hoo kay wo compound mey hey yaa naheen |
|
انتظار کریں میں دیکھتا ہوں کہ وہ کمپاؤنڈ میں ہے یا نہیں |
|
|
Do you have information concerning anti-coalition activity? |
|
|
ittehaadi foj kay Khilaf tumhay kisi karrava-i kaa ilm hae? |
|
اتحادی فوج کے خلاف تمہیں کسی کارروائی کا علم ہے؟ |
|
|
Please wait while I contact Marine investigators. |
|
|
intezaar karey mey marine tafteesh kaaro sey poochta hoo |
|
انتظار کریں میں مرین تفتیش کاروں سے پوچھتا ہوں |
|
|
Please check again in a week. |
|
|
aek haftay kay ba-ad pata karey |
|
ایک ہفتے کے بعد پتہ کریں |
|
|
Before entering the compound, I have to search you. |
|
|
andar jaanay sey pehlay mujay aapkee talaashi layni hay |
|
اندر جانے سے پہلے مجھے آپ کی تلاشی لینی ہے |
|
|
Please proceed to the search area. |
|
|
talaashi vaaley kamray may jaa-ey |
|
تلاشی والے کمرے میں جائیں |
|
|
I can only search one person at a time. |
|
|
mey aek waqt may sirf aek kee talaashi ley sakta hoo |
|
میں ایک وقت میں صرف ایک کی تلاشی لے سکتا ہوں |
|
|
Please show me your identification. |
|
|
apni shanaaht kara-ey |
|
اپنی شناخت کرائیں |
|
|
Are you in possession of any weapons? |
|
|
aapkay paas koi hatiyaar hae? |
|
آپ کے پاس کوئی ہتھیار ہے؟ |
|
|
If so, I must hold onto your weapon while you are in the compound. |
|
|
agar hae, tou compond may janay sey pehlay mujay day dey |
|
اگر ہے تو کمپاؤنڈ میں جانے سے پہلے مجھے دے دیں |
|
|
I will return it to you when you leave |
|
|
aap kee vaapsi par lotaa doo gaa |
|
آپ کی واپسی پر لوٹا دوں گا |
|
|
Please spread your feet shoulder width apart and hold your hands up. |
|
|
taangey kol kar karay ho or haah oopar utha-ey |
|
ٹانگیں کھول کر کھڑے ہوں اور ہاتھ اوپر اٹھائیں |
|
|
Thank you for your cooperation. |
|
|
aap kay ta'avun kaa shukriya |
|
آپ کے تعاون کا شکریہ |
|