 |
Please demonstrate using your fingers. |
 |
 |
unglee-o kay eshaaray sey bata-iay |
 |
انگلیوں کے اشارے سے بتائیں |
 |
 |
Please wait while I check if he is in the compound. |
 |
 |
intezaar karay, may daykta hoo kay wo compound mey hey yaa naheen |
 |
انتظار کریں میں دیکھتا ہوں کہ وہ کمپاؤنڈ میں ہے یا نہیں |
 |
 |
Do you have information concerning anti-coalition activity? |
 |
 |
ittehaadi foj kay Khilaf tumhay kisi karrava-i kaa ilm hae? |
 |
اتحادی فوج کے خلاف تمہیں کسی کارروائی کا علم ہے؟ |
 |
 |
Please wait while I contact Marine investigators. |
 |
 |
intezaar karey mey marine tafteesh kaaro sey poochta hoo |
 |
انتظار کریں میں مرین تفتیش کاروں سے پوچھتا ہوں |
 |
 |
Please check again in a week. |
 |
 |
aek haftay kay ba-ad pata karey |
 |
ایک ہفتے کے بعد پتہ کریں |
 |
 |
Before entering the compound, I have to search you. |
 |
 |
andar jaanay sey pehlay mujay aapkee talaashi layni hay |
 |
اندر جانے سے پہلے مجھے آپ کی تلاشی لینی ہے |
 |
 |
Please proceed to the search area. |
 |
 |
talaashi vaaley kamray may jaa-ey |
 |
تلاشی والے کمرے میں جائیں |
 |
 |
I can only search one person at a time. |
 |
 |
mey aek waqt may sirf aek kee talaashi ley sakta hoo |
 |
میں ایک وقت میں صرف ایک کی تلاشی لے سکتا ہوں |
 |
 |
Please show me your identification. |
 |
 |
apni shanaaht kara-ey |
 |
اپنی شناخت کرائیں |
 |
 |
Are you in possession of any weapons? |
 |
 |
aapkay paas koi hatiyaar hae? |
 |
آپ کے پاس کوئی ہتھیار ہے؟ |
 |
 |
If so, I must hold onto your weapon while you are in the compound. |
 |
 |
agar hae, tou compond may janay sey pehlay mujay day dey |
 |
اگر ہے تو کمپاؤنڈ میں جانے سے پہلے مجھے دے دیں |
 |
 |
I will return it to you when you leave |
 |
 |
aap kee vaapsi par lotaa doo gaa |
 |
آپ کی واپسی پر لوٹا دوں گا |
 |
 |
Please spread your feet shoulder width apart and hold your hands up. |
 |
 |
taangey kol kar karay ho or haah oopar utha-ey |
 |
ٹانگیں کھول کر کھڑے ہوں اور ہاتھ اوپر اٹھائیں |
 |
 |
Thank you for your cooperation. |
 |
 |
aap kay ta'avun kaa shukriya |
 |
آپ کے تعاون کا شکریہ |
 |