|
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
|
|
biZ shu yerlerde yol herekedi barlagh nokatlari gurmakchi |
|
Biz şu ýerlerde ýol herekedi barlag nokatlary gurmakçy |
|
|
The traffic control point (TCP) locations will be decided by the MPs. |
|
|
yol herekedi barlagh nokatlarining yerleri impeler tarapindan belener |
|
Ýol herekedi barlag nokatlarynyň ýerleri MP-ler tarapyndan bellener |
|
|
The traffic control point (TCP) personnel will work hard to prevent delays. |
|
|
barlagh nokatlarining ishgharleri yol herekedini gijikdirmeZlik UchUn elinden gelenini ederler |
|
Barlag nokatlarynyň işgärleri ýol herekedini gijikdirmezlik üçin elinden gelenini ederler |
|
|
Our traffic control point (TCP) team will keep records of passing vehicles and units. |
|
|
biZing barlagh nokadimiZ gechyan ulaghlaring hathawatini tutar |
|
Biziň barlag nokadymyz geçýän ulaglaryň hasabatyny tutar |
|
|
The traffic control point (TCP) will apprehend violators. |
|
|
yol barlagh nokatlari dUZghUn boZujilari tuthagh ederler |
|
Ýol Barlag Nokatlary düzgün bozujylary tussag ederler |
|
|
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
|
|
bothghun yol herekedining harwi yol herekedini gijikdirmeghine rughthat berman |
|
Bosgun ýol herekediniň harby ýol herekedini gijikdirmegine rugsat bermäň |
|
|
The traffic control point (TCP) personnel will reroute traffic as needed. |
|
|
yol barlagh nokatlari gerek boldughicha yol herekedini bashgha yolara gEnUkdirer |
|
Ýol Barlag Nokatlary gerek boldugyça ýol herekedini başga ýollara gönükdirer |
|
|
Our mission is ongoing until further notice. |
|
|
biZing misiamiZ taZe habar gelyancha dowam etjekdir |
|
Biziň missiýamyz täze habar gelýänçä dowam etjekdir |
|
|
Food and water will be supplied by other units. |
|
|
thoo we imit beyleki birlikler tarapindan beriljekdir |
|
Suw we iýmit beýleki birlikler tarapyndan beriljekdir |
|
|
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
|
|
atom, biologiki we himiki Elchegh enjamlari beriljekdir |
|
Atom, biologiki we himiki ölçeg enjamlary beriljekdir |
|
|
Reflective arm cuffs will be provided. |
|
|
therpikdiriji yengthapilari beriljekdir |
|
Serpikdiriji ýeňsapylary beriljekdir |
|
|
Enemy may use agents acting as refugees. |
|
|
dushman bothghun gilighina giren agentlerini iberip biler |
|
Duşman bosgun gylygyna giren agentlerini iberip biler |
|
|
Safety is very important during all operations. |
|
|
harwi hereketlerde houpthuZlik Eran mEhUmdir |
|
Harby hereketlerde howpsuzlyk örän möhümdir |
|
|
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
|
|
biZ natanishlaring yol herekedini thinlamaghina rughthat bermeyarith |
|
Biz nätanyşlaryň ýol herekedini synlamagyna rugsat bermeýäris |
|
|
What is the size of the enemy force? |
|
|
dushman gUjining mEchberi naahili? |
|
Duşman güýjiniň möçberi nähili? |
|
|
Where is the exact location of the enemy? |
|
|
dushmaning taakik yeri nirede? |
|
Duşmanyň takyk ýeri nirede? |
|
|
When exactly did you see enemy units? |
|
|
thiZ dushman birliklerini taakik hachan gErdUngiZ? |
|
Siz duşman birliklerini takyk haçan gördüňiz? |
|
|
What types of enemy units did you see? |
|
|
thiZ naahili dushman birliklerini gErdUngiZ? |
|
Siz nähili duşman birliklerini gördüňiz? |
|
|
What type of equipment did the enemy units carry? |
|
|
dushman birliklerining naahili enjamlari bardi? |
|
Duşman birlikleriniň nähili enjamlary bardy? |
|
|
Watch for guerilla activities. |
|
|
gerila hereketlerinden aaghaa bolung |
|
Gerilla hereketlerinden ägä boluň |
|
|
Watch for conventional enemy forces. |
|
|
adati dushman gUchlerinden aaghaa bolung |
|
Adaty duşman güýçlerinden ägä boluň |
|
|
Watch for enemy aircraft. |
|
|
dushman ucharindan aaghaa bolung |
|
Duşman uçaryndan ägä boluň |
|
|
Report to us about local inhabitants in the area. |
|
|
yerli ilat barada biZe raport bering |
|
Ýerli ilat barada bize raport beriň |
|
|
Set up signs to show directions and distance to traffic control points (TCPs). |
|
|
yol barlagh nokatlarina chenli galan uZaklighi we yoli gErkeZyan belghiler diking |
|
Ýol Barlag Nokatlaryna çenli galan uzaklygy we ýoly görkezýän belgiler dikiň |
|
|
Direct refugees to refugee routes. |
|
|
bothghunlara yErUte bothghun yolarini thalghi bering |
|
Bosgunlara ýörite bosgun ýollaryny salgy beriň |
|
|
Search the surrounding area for enemies. |
|
|
dash tEwerighi dushmana garshi barlang |
|
Daş töweregi duşmana garşy barlaň |
|
|
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
|
|
toparing ulaghini Uthti yapik we houpthiZ yerde park eding |
|
Toparyň ulagyny üsti ýapyk we howpsyz ýerde park ediň |
|
|
Set up communication with other traffic control point (TCP) units. |
|
|
beyleki yol barlagh nokatlari bilen hawarlashma ulghamingiZi gurung |
|
Beýleki Ýol Barlag Nokatlary bilen habarlaşma ulgamyňyzy guruň |
|