 |
Hello, I am a United States Marine. |
 |
 |
thalam, men amerikaning birleshen shtatlarining ethgeri |
 |
Salam, men Amerikanyň Birleşen Ştatlarynyň esgeri |
 |
 |
Hello, I am a United States Soldier. |
 |
 |
thalam, men amerikan ethgeri |
 |
Salam, men amerikan esgeri |
 |
 |
May peace be upon you. |
 |
 |
ethalowmaleykim |
 |
Essalowmaleykim |
 |
 |
With whom would you like to meet? |
 |
 |
kim bilen gErUshethingiZ gelyar? |
 |
Kim bilen görüşesiňiz gelýär? |
 |
 |
Do you have an appointment? |
 |
 |
waght beleshdingiZmi? |
 |
Wagt belleşdiňizmi? |
 |
 |
What time is your appointment? |
 |
 |
hachana waght beleshdingiZ? |
 |
Haçana wagt belleşdiňiz? |
 |
 |
Please demonstrate using your fingers. |
 |
 |
barmaklaringiZ bilen gErkeZing |
 |
Barmaklaryňyz bilen görkeziň |
 |
 |
Please wait while I check if he is in the compound. |
 |
 |
garashing, bolyan jayini barlayin |
 |
Garaşyň, bolýan jaýyny barlaýyn |
 |
 |
Do you have information concerning anti-coalition activity? |
 |
 |
koalisiyaning garshithina edilyan ishler barada hawaringiZ barmi? |
 |
Koalisiýanyň garşysyna edilýän işler barada habaryňyz barmy? |
 |
 |
Please wait while I contact Marine investigators. |
 |
 |
men dengiZchi derngewchi bilen hawarlashyancham garashing |
 |
Men deňizçi derňewçi bilen habarlaşýançam garaşyň |
 |
 |
Please check again in a week. |
 |
 |
yene bir hepdeden hawarlashing |
 |
Ýene bir hepdeden habarlaşyň |
 |
 |
Before entering the compound, I have to search you. |
 |
 |
yatakhanalara girmankangiZ men thiZi barlamali |
 |
Ýatakhanalara girmänkaňiz men sizi barlamaly |
 |
 |
Please proceed to the search area. |
 |
 |
barlagh yerine geching |
 |
Barlag ýerine geçiň |
 |
 |
I can only search one person at a time. |
 |
 |
men thiZi dinge yekeyekeden barlap bilyarin |
 |
Men sizi diňe ýeke-ýekeden barlap bilýärin |
 |
 |
Please show me your identification. |
 |
 |
manga dokumentleringiZi gErkeZing |
 |
Maňa dokumentleriňizi görkeziň |
 |
 |
Are you in possession of any weapons? |
 |
 |
UthtUngiZde yaragh barmi? |
 |
Üstüňizde ýarag barmy? |
 |
 |
If so, I must hold onto your weapon while you are in the compound. |
 |
 |
egher yaraghli bolthangiZ, onda ZiyaratingiZing thonguna chenli yaraghingiZi manga goyup giding |
 |
Eger ýaragly bolsaňyz, onda zyýaratyňyzyň soňuna çenli ýaragyňyzy maňa goýup gidiň |
 |
 |
I will return it to you when you leave. |
 |
 |
chikishda yaraghingiZi iZana bererin |
 |
Çykyşda ýaragyňyzy yzyna bererin |
 |
 |
Please spread your feet shoulder width apart and hold your hands up. |
 |
 |
ayaklaringiZi eghningiZing ginglighinde aching we elingiZi galdiring |
 |
Aýaklaryňyzy eginiňiziň giňliginde açyň we eliňizi galdyryň |
 |
 |
Thank you for your cooperation. |
 |
 |
thagh bolung |
 |
Sag boluň |
 |