|
We are leading a convoy through this area. |
|
|
boo bœlgehdeh konvoya œndehrek yaapyoroz |
|
Bu bölgede konvoya önderlik yapıyoruz |
|
|
We are responsible for the security of the convoy. |
|
|
beez konvoyun gUvehnleeyyeendehn soroomlooyoz |
|
Biz konvoyun güvenliğinden sorumluyuz |
|
|
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
|
|
bUtUn arachlaareh gUvehnlek nehdeneeyleh arayajayyaz |
|
Bütün araçları güvenlik nedeniyle arayacağız |
|
|
We must drive the convoy through this intersection. |
|
|
konvoyoo boo kavshaktan gecheermehmez laazim |
|
Konvoyu bu kavşaktan geçirmemiz lazım |
|
|
We are escorting the convoy. |
|
|
konvoya eshleek ehdeeyoroz |
|
Konvoya eşlik ediyoruz |
|
|
We must seek an alternate route. |
|
|
deyyeesheek beer yol boolmamiz laazim |
|
Değişik bir yol bulmamız lazım |
|
|
We will use tanks to detonate mines. |
|
|
maayunlaareh patlatmak eechen tanklareh kulanajayyaz |
|
Mayınları patlatmak için tankları kullanacağız |
|
|
Snipers may fire on convoys in this area. |
|
|
boo bœlgehdeh teteekcheelehr konvoya atesh ehdebeeleerlehr |
|
Bu bölgede tetikçiler konvoya ateş edebilirler |
|
|
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
|
|
yola patlamamish mUheemaat yehrelsteereelmesh olabeeleer |
|
Yola patlamamış mühimmat yerleştirilmiş olabilir |
|
|
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
|
|
baaskin pUsturtUldUyyU zaamaan konvoy yoluna dehvaam ehdejek |
|
Baskın püskürtüldüğü zaman konvoy yoluna devam edecek |
|
|
Is there a bridge to cross the river? |
|
|
nehreeh gechmek eechen kœprU vaar ma? |
|
Nehri geçmek için köprü var mı? |
|
|
Will this bridge support heavy vehicles? |
|
|
kœprU ayyar arachlaareh tasheeyabeeleer meh? |
|
Köprü ağır araçları taşıyabilir mi? |
|
|
Does this road lead through any towns? |
|
|
boo yol kœyeh mee gedyor? |
|
Bu yol köye mi gidiyor? |
|
|
Does this road lead through heavy traffic areas? |
|
|
boo yol yoyyun traafeek bœlgehseene meh gedyor? |
|
Bu yol yoğun trafik bölgesine mi gidiyor? |
|
|
Are there friendly units in this area? |
|
|
boo bœlgehdeh dost beerleklehr vaar ma? |
|
Bu bölgede dost birlikler var mı? |
|
|
Was enemy activity reported in this area? |
|
|
boo bœlgehdeh dUshman faaleeyeetee vaar ma? |
|
Bu bölgede düşman faaliyeti var mı? |
|
|
Are there checkpoints on this road? |
|
|
boo yolda traafeek kontrol noktalaareh vaar ma? |
|
Bu yolda trafik kontrol noktaları var mı? |
|
|
Is there a site to refuel? |
|
|
yaakit eekmaalee eechen beer yehr vaar ma? |
|
Yakıt ikmali için bir yer var mı? |
|
|
Are there areas to take cover? |
|
|
suyyunajak yehrlehr vaar ma? |
|
Sığınacak yerler var mı? |
|
|
We need assistance. |
|
|
yaardima eehteeyaajumiz vaar |
|
Yardıma ihtiyacımız var |
|