|
We must identify places where we can receive emergency help. |
|
|
ajeel yaardim sayylaabeelejeheemeez yehrleree behleerlehmehmeez gehrekyoor |
|
Acil yardım sağlayabileceğimiz yerleri belirlememiz gerekiyor |
|
|
Our task is to control route security measures. |
|
|
gœhreveemeez yol gUvenleek œnlehmlehreeneeh dehnetlemehk |
|
Görevimiz yol güvenlik önlemlerini denetlemek |
|
|
We'll classify bridges according to weight limits. |
|
|
kœprUlehree ayyirlik sinirlarina gœhreh siniflandurajayyaz |
|
Köprüleri ağırlık sınırlarına göre sınıflandıracağız |
|
|
We need areas suitable for short halts. |
|
|
kisa sUrehlee doorooshlaar eechen yehrlehr behleerlehmemez gehrekyoor |
|
Kısa süreli duruşlar için yerler belirlememiz gerekiyor |
|
|
Where does this road lead to? |
|
|
boo yol nehreyeh chehkaar? |
|
Bu yol nereye çıkar? |
|
|
Which towns does this road run through? |
|
|
boo yol haangee sheheerlehrdehn gechyoor? |
|
Bu yol hangi şehirlerden geçiyor? |
|
|
Is the road paved or unpaved? |
|
|
boo yol asfalt meh yoksa dehyeel meh? |
|
Bu yol asfalt mı yoksa değil mi? |
|
|
Is there an alternate route? |
|
|
beer altehrnatef yol vaar ma? |
|
Bir alternatif yol var mı? |
|
|
Is there a way to bypass this obstacle? |
|
|
boo ehngehlee ashmaak eechen beer yol vaar ma? |
|
Bu engeli aşmak için bir yol var mı? |
|
|
Are there bridges on this route? |
|
|
boo yol Uzehreendeh kœprU vaar ma? |
|
Bu yol üzerinde köprü var mı? |
|
|
Are there overpasses on this route? |
|
|
yol Uzehreendeh Ust gecheht vaar ma? |
|
Yol üzerinde üst geçit var mı? |
|
|
Is there construction on this route? |
|
|
boo yolda eenshaat vaar ma? |
|
Bu yolda inşaat var mı? |
|
|
Are there many potholes in this road? |
|
|
yolda chukurlaar vaar ma? |
|
Yolda çukurlar var mı? |
|
|
How wide is the road? |
|
|
yoloon gehneeshleeyyee neh kadaar? |
|
Yolun genişliği ne kadar? |
|
|
Are there steep hills on this road? |
|
|
yol Uzehreendeh deek yokushlaar vaar ma? |
|
Yol üzerinde dik yokuşlar var mı? |
|
|
Are there sharp curves on this road? |
|
|
yolda sehrt veerajlaar vaar ma? |
|
Yolda sert virajlar var mı? |
|
|
Does this route lead through tunnels? |
|
|
yol Uzehreendeh tUnelehr vaar ma? |
|
Yol üzerinde tüneller var mı? |
|
|
Do you know how to read a map? |
|
|
haareeta okoomayeh beeleeyor moosoonooz? |
|
Harita okumayı biliyor musunuz? |
|
|
Are there enemy units in this area? |
|
|
boo bœlgedeh dUshman beerleeyyee vaar ma? |
|
Bu bölgede düşman birliği var mı? |
|
|
Are there friendly units in this area? |
|
|
bœlgedeh dost kuvehtlehr vaar ma? |
|
Bölgede dost kuvvetler var mı? |
|
|
Are there wooded areas nearby? |
|
|
yaakinda ayyachlik alaan vaar ma? |
|
Yakında ağaçlık alan var mı? |
|
|
Are there rivers near this route? |
|
|
yol yaakininda neheer vaar ma? |
|
Yol yakınında nehir var mı? |
|
|
How many miles? |
|
|
kach meel? |
|
Kaç mil? |
|
|
How many kilometers? |
|
|
kach keelomehtreh? |
|
Kaç kilometre? |
|
|
Are there major highways on this route? |
|
|
boo yol Uzehreendeh ana kaarayoloo vaar ma? |
|
Bu yol üzerinde ana karayolu var mı? |
|
|
Are any major roads on this route? |
|
|
boo yol Uzehreendeh ana yol vaar ma? |
|
Bu yol üzerinde ana yol var mı? |
|
|
Is there a railway near this road? |
|
|
boo yol yaakininda dehmeer yolo vaar ma? |
|
Bu yol yakınında demiryolu var mı? |
|
|
Are the railway tracks in use? |
|
|
dehmeer yolo hateh kulaanulyor ma? |
|
Demiryolu hattı kullanılıyor mu? |
|
|
Is there a railway crossing? |
|
|
dehmeer yolo gecheedeeh vaar ma? |
|
Demiryolu geçidi var mı? |
|
|
Are there any busy intersections on this route? |
|
|
boo yol Uzehreendeh kalabalik kavshaak noktalaareh vaar ma? |
|
Bu yol üzerinde kalabalık kavşak noktaları var mı? |
|
|
Does this route experience heavy traffic? |
|
|
boo yol Uzehreendeh traafeek yoyyunmeh? |
|
Bu yol üzerinde trafik yoğun mu? |
|
|
Does this road have curbs? |
|
|
yol kehnarinda kaaldirim vaar ma? |
|
Yol kenarında kaldırım var mı? |
|
|
Are there sidewalks lining the road? |
|
|
yol kehnarinda yaya kaaldirmeh vaar ma? |
|
Yol kenarında yaya kaldırımı var mı? |
|
|
Is there pedestrian traffic on the road? |
|
|
boo yolo yayalaar kulanuyor mo? |
|
Bu yolu yayalar kullanıyor mu? |
|
|
Are there any minefields near this route? |
|
|
yol yaakininda maayin tarlaseh vaar ma? |
|
Yol yakınında mayın tarlası var mı? |
|
|
Are there any landmarks near this route? |
|
|
yol yaakininda hehrhaangeehbeer œnehmlee yaapeh veya taareehee eser vaar ma? |
|
Yol yakınında herhangibir önemli yapı veya tarihi eser var mı? |
|
|
How much weight can the bridge carry? |
|
|
kœprU neh kadaar ayyirlik kaldirir? |
|
Köprü ne kadar ağırlık kaldırır? |
|
|
What material is the bridge made of? |
|
|
kœprU neh tUr malzemeyleh yaapulmesh? |
|
Köprü ne tür malzemeyle yapılmış? |
|
|
How wide is the tunnel? |
|
|
tUnehleen gehneeshleeyyee neh kadaar? |
|
Tünelin genişliği ne kadar? |
|
|
How high is the tunnel? |
|
|
tUnehleen yUksekleeyyee neh kadaar? |
|
Tünelin yüksekliği ne kadar? |
|
|
How long is the tunnel? |
|
|
tUnehleen oozonlooyyoo neh kadaar? |
|
Tünelin uzunluğu ne kadar? |
|
|
Is there a checkpoint on this road? |
|
|
boo yol Uzehreendeh kontrol noktaseh vaar ma? |
|
Bu yol üzerinde kontrol noktası var mı? |
|
|
Is there a defile (a narrow passage that constricts the movement of troops and vehicles) on this road? |
|
|
boo yol Uzehreendeh askehr veh araach traafeeyyeeneh yavaashlatajak daar noktalaar vaar ma? |
|
Bu yol üzerinde asker ve araç trafiğini yavaşlatacak dar noktalar var mı? |
|
|
Is a defile being planned on the road? |
|
|
boo yolda beer daralma planlanuyor mo? |
|
Bu yolda bir daraltma planlanıyor mu? |
|
|
Is the road blocked? |
|
|
yolda engehl vaar ma? |
|
Yolda engel var mı? |
|
|
Does the road get narrow? |
|
|
yol daraluyor mo? |
|
Yol daraliyor mu? |
|
|
Are there overhead obstructions on this route? |
|
|
yol Uzehreendeh gecheeshee yUksehkleek achisindan engehleyhen beershey vaar ma? |
|
Yol üzerinde geçişi yükseklik açısından engelleyen birşey var mı? |
|
|
What is the lowest overhead clearance on this route? |
|
|
boo yol eechen asgaree yUksekleek senereh nehder? |
|
Bu yol için asgari yükseklık sınırı nedir? |
|
|
Can you cross the river at this location? |
|
|
booraadan nehree gechebeeleer meeseenez? |
|
Buradan nehri geçebilir misiniz? |
|
|
How wide is the river at this crossing point? |
|
|
gecheesh noktasinda nehreen gehneeshleeyyee neh kadaar? |
|
Geçiş noktasında nehrin genişliği ne kadar? |
|
|
Can the crossing be used by vehicles? |
|
|
boo gecheet arabalaar taraafindan kulanulabeeleer meh? |
|
Bu geçit arabalar tarafından kullanılabilir mi? |
|
|
Is this a fast-moving stream? |
|
|
boo hizleh akaan beer neheer meh? |
|
Bu hızlı akan bir nehir mi? |
|
|
How fast is the water in this river? |
|
|
boo nehreen dehbeeseeh neh kadaar? |
|
Bu nehrin debisi ne kadar? |
|
|
How deep is this waterway? |
|
|
boo sooyoloo neh kadaar dehren? |
|
Bu suyolu ne kadar derin? |
|
|
Can the stream be crossed during this time of year? |
|
|
boo mevseemdeh boo dehreh gecheelehbeeleer meh? |
|
Bu mevsimde bu dere geçilebilir mi? |
|
|
Does this river flood suddenly during this time of year? |
|
|
boo mevhseemdeh neheer beerdehnbeereh tashabeeleer meh? |
|
Bu mevsimde nehir birdenbire taşabilir mi? |
|
|
Are there a lot of large rocks in the riverbed? |
|
|
neheer yatayyinda chok bUyUk kayalaar vaar ma? |
|
Nehir yatağında çok büyük kayalar var mı? |
|
|
Are the riverbanks very steep? |
|
|
neheer kehnareh chok dek meh? |
|
Nehir kenarı çok dik mi? |
|
|
Are there barriers on the riverbank? |
|
|
neheer kehnarinda ehgehlehr vaar ma? |
|
Nehir kenarında engeller var mı? |
|
|
Has the roadway eroded? |
|
|
bo yol bozook mo? |
|
Bu yol bozuk mu? |
|