|
|
|
Hello, I am a United States Marine. |
|
|
mehrhaba, behn amehreekan dehneez peeyadeeseeyem |
|
Merhaba, ben Amerikan deniz piyadesiyim |
|
|
Hello, I am a United States Soldier. |
|
|
mehrhaba, behn amehreekan askehreeyem |
|
Merhaba, ben Amerikan askeriyim |
|
|
May peace be upon you. |
|
|
haayirleh gUnlehr |
|
Hayırlı günler |
|
|
With whom would you like to meet? |
|
|
keemenleh gœrUshmek eesteeyorsoonooz? |
|
Kiminle görüşmek istiyorsunuz? |
|
|
Do you have an appointment? |
|
|
randevunuz vaar ma? |
|
Randevunuz var mı? |
|
|
What time is your appointment? |
|
|
randevunuz kaachta? |
|
Randevunuz kaçta? |
|
|
Please demonstrate using your fingers. |
|
|
lUtfehn eeshaaretleh anlatin |
|
Lütfen işaretle anlatın |
|
|
Please wait while I check if he is in the compound. |
|
|
tehseesteh kehndeeseenee arayajayyam, lUtfehn boorada beklehyen |
|
Tesiste kendisini arayacağım, Lütfen burada bekleyin |
|
|
Do you have information concerning anti-coalition activity? |
|
|
koaleesyon aleyhtaareh ehylehmlehdehn habehreeneez vaar ma? |
|
Koalisyon aleyhtarı eylemlerden haberiniz var mı? |
|
|
Please wait while I contact Marine investigators. |
|
|
dehneez peeyaadeh sorooshturma ekheebeeyleh tehmasa gecheneh kadar lUtfehn boorada beklehyen |
|
Deniz piyade soruşturma ekibiyle temasa geçene kadar lütfen burada bekleyin |
|
|
Please check again in a week. |
|
|
lUtfehn beer hafta sonra yeeneh soroon |
|
Lütfen bir hafta sonra yine sorun |
|
|
Before entering the compound, I have to search you. |
|
|
tehseeseh geermedehn œnjeh UstUnUzU araamam laazim |
|
Tesise girmeden önce üstünüzü aramam lazım |
|
|
Please proceed to the search area. |
|
|
lUtfehn araama alanina eelerleyen |
|
Lütfen arama alanına ilerleyin |
|
|
I can only search one person at a time. |
|
|
tehk tehk arayabeeleerem |
|
Tek tek arayabilirim |
|
|
Please show me your identification. |
|
|
lUtfehn bana keemleeyyeeneezeh gœstehren |
|
Lütfen bana kimliğinizi gösterin |
|
|
Are you in possession of any weapons? |
|
|
seelaah tashyormoosoonoz? |
|
Silah taşıyor musunuz? |
|
|
If so, I must hold onto your weapon while you are in the compound. |
|
|
tashyorsaniz, tehseesteh olduyyoonooz sUrejeh seelaahnizeh bana burakajaksiniz |
|
Taşıyorsanız, tesiste olduğunuz sürece silahınızı bana bırakacaksınız |
|
|
I will return it to you when you leave. |
|
|
ayrulurkehn seezeh eeyadeh ehdejeyyem |
|
Ayrılırken size iade edeceğim |
|
|
Please spread your feet shoulder width apart and hold your hands up. |
|
|
lUtfehn ayaklarinizeh achen veh ehlehreeneezeh yukarda tutun |
|
Lütfen ayaklarınızı açın ve ellerinizi yukarıda tutun |
|
|
Thank you for your cooperation. |
|
|
tehshehkUr ehdehrem |
|
Teşekkür ederim |
|
|
|
|