 |
We will receive the enemy prisoners of war (EPWs) from the combat units. |
 |
 |
wiHdaat id difaa' bash itsalimna asra il Harb |
 |
وحدات الدفاع باش تسلّمنا أسرى الحرب |
 |
 |
We have to evacuate the enemy prisoners of war (EPWs) from the battle zone. |
 |
 |
laazim inKharjoo asra il 'adoo min maydaan il Harb |
 |
لازم نخرّجو أسرى العدو من ميدان الحرب |
 |
 |
We will deliver the enemy prisoners of war (EPWs) to the proper authorities. |
 |
 |
bash insalmoo asra il Harb lis suluTaat il ma'neeya |
 |
باش نسلّمو أسرى الحرب للسُّلُطات المعنيّه |
 |
 |
We are here to enforce the law. |
 |
 |
aHna ihna bash inTabqoo il qaanoon |
 |
أحنا هنا باش نطبقو القانون |
 |
 |
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
 |
 |
aHna ihna bash insaa'doo quwaat HifiDh il amn il maHalee iThaa iHtaajoona |
 |
أحنا هنا باش نساعدو قوّات حِفظ الأمن المحلِّي إذا إحتاجونا |
 |
 |
We will respond to any attack. |
 |
 |
bash inrudoo 'ala ay hujoom |
 |
باش نردّو علي أي هجوم |
 |
 |
We are here to protect the loading zones. |
 |
 |
aHna ihna bash niHmeeyoo manaaTiq ish shaHin |
 |
أحنا هنا باش نحميو مناطق الشحن |
 |
 |
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
 |
 |
qaa'deen inraaqboo fil kayaas 'ala ay hujoom muHtamal bash niqDheeyo 'aleyh |
 |
قاعدين نراقبوا فِلكيّاس على أي هجوم مُحتمل باش نقضيو عليه |
 |
 |
We are mapping the terrain features. |
 |
 |
qaa'deen nidirsoo fee naw'eeyat larDh |
 |
قاعدين ندرسو في نوعيّة لرْض |
 |
 |
We will protect these pipelines. |
 |
 |
bash inqoomoo baHmaayit laHlaaqim haaThee |
 |
باش نقومو بحِماية الحلاقم هَذِي |
 |
 |
We are providing security to this convoy. |
 |
 |
aHna mitkalfeen ibHeemaayit il qaafla haaThee |
 |
أحنا متكلفِين بِحِماية القافله هَذِي |
 |
 |
How far away is this town? |
 |
 |
qidaah ib'eeda limdeena haaThee? |
 |
قدّاه بعيده المدينه هَذِي؟ |
 |
 |
What is the name of this ridgeline? |
 |
 |
ishnoowa isim ijbal haaTha? |
 |
شنوّه إسم الجبل هذا؟ |
 |
 |
Where are the water pipes? |
 |
 |
ween iHlaaqim il maa? |
 |
وين حلاقم الماء؟ |
 |
 |
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
 |
 |
famaash talawuth nawawee, beyoolojee, wila keemyaawee fil minTqa? |
 |
فمّاش تلوّث نووي، بيولوجى، ولاّ كيمياوى فِلمنطقه؟ |
 |
 |
The storage area is off-limits. |
 |
 |
iblaaSit il maKhzan Khaarja 'al iHdood |
 |
بلاصة المخزن خارجه علحدود |
 |
 |
You must report any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination. |
 |
 |
laazim ti'limna ib-ay talawuth keemyaawee, beyoolojee aw jirthoomee |
 |
لازم تعلمنا بأي تلوّث كيمياوى، بيولوجى أو جرثومى |
 |
 |
These are secured areas. |
 |
 |
il manaaTiq haaThee taHt il Heeraasa |
 |
المناطق هَذِي تحت الحراسه |
 |
 |
This is a blocked area. |
 |
 |
haaThee minTqa imsakra |
 |
هَذِي منطقه مسكره |
 |
 |
This area is off limits. |
 |
 |
il minTqa haaThee jaaya Khaarij laHdood |
 |
المنطقه هَذِي جايه خارج الحدود |
 |