|  | 
  
    |  |  
    | 
              
         |  | Ambush site |  |  | mawqa' il kameen |  | موقع الكَمين |  
         |  |  
         |  | Anti-US sentiment |  |  | Dhid amreeka |  | ضِد أمريكا |  
         |  |  
         |  | Assassination |  |  | ighteeyaal |  | إغتيال |  
         |  |  
         |  | Bomber (person) |  |  | il bumbardyey |  | البُمْبَرْدِيي |  
         |  |  
         |  | Bridge |  |  | qanTra |  | قنطره |  
         |  |  
              
         |  | Building |  |  | 'imaara |  | عِماره |  
         |  |  
         |  | Cave |  |  | ghaar |  | غار |  
         |  |  
         |  | Chemical |  |  | keemyaawee |  | كِيمياوي |  
         |  |  
         |  | City |  |  | imdeena |  | اِمْدينه |  
         |  |  
         |  | Cleric |  |  | imaam |  | إمام |  
         |  |  
              
         |  | Contractor |  |  | muqaawil |  | مُقاول |  
         |  |  
         |  | Curb |  |  | doora |  | دورَه |  
         |  |  
         |  | Do you speak English? |  |  | titkalam bil langleezeeya? |  | تتكلّم بلإنڤليزيّه؟ |  
         |  |  
         |  | Explosives |  |  | mitfajraat |  | متفجرات |  
         |  |  
         |  | Family member |  |  | mil'aayla |  | مِلعايله |  
         |  |  
              
         |  | Food supply |  |  | limdaadaat il gheeThaa-eeya |  | الإمدادات الغذائِيه |  
         |  |  
         |  | Foreign fighter |  |  | muqaatil ajnabee |  | مقاتل اجنبي |  
         |  |  
         |  | Fuel truck |  |  | kamyoon leesons |  | كميون ليسانس |  
         |  |  
         |  | Gate |  |  | baab |  | باب |  
         |  |  
         |  | Group |  |  | ijmaa'a |  | اِجماعه |  
         |  |  
              
         |  | Guide me to ___. |  |  | wareenee ___ |  | ورّيني ___ |  
         |  |  
         |  | Hospital |  |  | sbeetaar |  | سِبيتار |  
         |  |  
         |  | Hostage |  |  | raheena |  | رهينه |  
         |  |  
         |  | How are you? |  |  | ishnoowa aHwaalik? |  | شنوّه حوالك؟ |  
         |  |  
         |  | How? |  |  | keefaash? |  | كِيفاش؟ |  
         |  |  
              
         |  | Kidnap |  |  | yuKhTuf |  | يخطف |  
         |  |  
         |  | Local |  |  | maHalee |  | محلّي |  
         |  |  
         |  | Market |  |  | sooq |  | سوق |  
         |  |  
         |  | Mayor |  |  | ra-ees il baladeeya |  | رئيس البلدية |  
         |  |  
         |  | Mosque |  |  | jaama' |  | جامع |  
         |  |  
              
         |  | Mountains |  |  | ajbaal |  | أجبال |  
         |  |  
         |  | Mullah |  |  | il mulaa |  | المُلاّ |  
         |  |  
         |  | Overpass |  |  | qanTra |  | قنطره |  
         |  |  
         |  | Paving |  |  | tableeT |  | تبليط |  
         |  |  
         |  | Please |  |  | min faDhlik |  | من فضلك |  
         |  |  
              
         |  | Police station |  |  | markaz shurTa |  | مركز شُرطه |  
         |  |  
         |  | Protected area |  |  | manTqa maHmeeya |  | منطقه محميّه |  
         |  |  
         |  | Protest |  |  | yi'aariDh |  | يعارض |  
         |  |  
         |  | Store |  |  | Haanoot |  | حانوت |  
         |  |  
         |  | Thank you. |  |  | yi'ayshik |  | يعيّشك |  
         |  |  
              
         |  | Traditional reply to "How are you?" |  |  | laa baas |  | لا باس |  
         |  |  
         |  | Tunnel |  |  | nafaq |  | نفق |  
         |  |  
         |  | Underpass |  |  | Treeq taHt larDh |  | طريق تحت لرض |  
         |  |  
         |  | Uniform |  |  | zay |  | زي |  
         |  |  
         |  | Vehicle |  |  | karihba |  | كرهبه |  
         |  |  
              
         |  | Village |  |  | qarya |  | قريه |  
         |  |  
         |  | Water supply |  |  | il maKhzoon il maa-ee |  | المخزون المائى |  
         |  |  
         |  | Weapons |  |  | islaaH |  | سلاح |  
         |  |  
         |  | What is his name? |  |  | ishnoowa ismoo? |  | شنوّه إسمو؟ |  
         |  |  
         |  | When? |  |  | waqtaash? |  | وقتاش؟ |  
         |  |  
              
         |  | Where? |  |  | ween? |  | وين؟ |  
         |  |  
         |  | Why? |  |  | 'alaash? |  | علاش؟ |  
         |  |  |  |  |