 |
Stop! |
 |
 |
dew bel! |
 |
ደው በል! |
 |
 |
Hands behind your head! |
 |
 |
a-edawka deHri re-eseKha! |
 |
ኣእዳውካ ድሕሪ ርእስኻ ! |
 |
 |
Do not move or the soldiers will kill you. |
 |
 |
keytenQesaQes, tezeykwene wet-tehad-derat beretawi seg-gumti kiwesdulka ey-yom. |
 |
ከይትንቀስቐስ 'ተዘይኰነ፡ወተሃደራት ብረታዊ ስጒምቲ ክወስዱልካ እዮም። |
 |
 |
A soldier will come to you and search you. |
 |
 |
Hade wet-tehad-der kift-teshek-ka kimets-e-yu. |
 |
ሓደ ወተሃደር ክፍትሸካ ክመጽእ'ዩ። |
 |
 |
Do not move unless told to do so. |
 |
 |
ente-te-az-zizka de-amber keytenQesaQes. |
 |
እንተተኣዚዝካ ደኣ'ምበር፡ ከይትንቀሳቐስ። |
 |
 |
Stay away from the vehicle. |
 |
 |
kab mek-kina reHaQ. |
 |
ካብ መኪና ርሓቕ። |
 |
 |
If you advance further, the soldiers will kill you. |
 |
 |
zeyada ente-segwimka ketQetel iKha. |
 |
ዝያዳ እንተሰጒምካ ክትቅተል ኢኻ። |
 |
 |
If you advance further, you will be apprehended. |
 |
 |
zeyada entesegwimka ket-es-ser iKha. |
 |
ዝያዳ እንተሰጒምካ ክትእሰር ኢኻ። |
 |
 |
Stay away from the soldiers. |
 |
 |
kab wet-tehad-derat reHaQ. |
 |
ካብ ወተሃደራት ርሓቕ። |
 |
 |
If you advance any closer, we will be forced to use deadly force. |
 |
 |
zeyada entede-a-Qeribka beretawi segwumti kinwes-sed kinged-ded ina. |
 |
ዝያዳ እንተደኣቀሪብካ፡ ብረታዊ ስጒምቲ ክንወስድ ክንግደድ ኢና። |
 |