|
Stop! |
|
|
dew bel! |
|
ደው በል! |
|
|
Hands behind your head! |
|
|
a-edawka deHri re-eseKha! |
|
ኣእዳውካ ድሕሪ ርእስኻ ! |
|
|
Do not move or the soldiers will kill you. |
|
|
keytenQesaQes, tezeykwene wet-tehad-derat beretawi seg-gumti kiwesdulka ey-yom. |
|
ከይትንቀስቐስ 'ተዘይኰነ፡ወተሃደራት ብረታዊ ስጒምቲ ክወስዱልካ እዮም። |
|
|
A soldier will come to you and search you. |
|
|
Hade wet-tehad-der kift-teshek-ka kimets-e-yu. |
|
ሓደ ወተሃደር ክፍትሸካ ክመጽእ'ዩ። |
|
|
Do not move unless told to do so. |
|
|
ente-te-az-zizka de-amber keytenQesaQes. |
|
እንተተኣዚዝካ ደኣ'ምበር፡ ከይትንቀሳቐስ። |
|
|
Stay away from the vehicle. |
|
|
kab mek-kina reHaQ. |
|
ካብ መኪና ርሓቕ። |
|
|
If you advance further, the soldiers will kill you. |
|
|
zeyada ente-segwimka ketQetel iKha. |
|
ዝያዳ እንተሰጒምካ ክትቅተል ኢኻ። |
|
|
If you advance further, you will be apprehended. |
|
|
zeyada entesegwimka ket-es-ser iKha. |
|
ዝያዳ እንተሰጒምካ ክትእሰር ኢኻ። |
|
|
Stay away from the soldiers. |
|
|
kab wet-tehad-derat reHaQ. |
|
ካብ ወተሃደራት ርሓቕ። |
|
|
If you advance any closer, we will be forced to use deadly force. |
|
|
zeyada entede-a-Qeribka beretawi segwumti kinwes-sed kinged-ded ina. |
|
ዝያዳ እንተደኣቀሪብካ፡ ብረታዊ ስጒምቲ ክንወስድ ክንግደድ ኢና። |
|