|
We will receive the enemy prisoners of war (EPWs) from the combat units. |
|
|
raao ja rab cha loei sueg (EPWs) jaag nuway rob uen uen |
|
เราจะรับเชลยศึก (อีพีดับเบิลยู) จากหน่วยรบหน่วยอื่น ๆ |
|
|
We have to evacuate the enemy prisoners of war (EPWs) from the battle zone. |
|
|
raao tawng kluen yaay cha loei sueg (EPWs) agw jaag naew rob |
|
เราต้องเคลื่อนย้ายเชลยศึก (อีพีดับเบิลยู) ออกจากแนวรบ |
|
|
We will deliver the enemy prisoners of war (EPWs) to the proper authorities. |
|
|
raao ja song mawb cha loei sueg (EPWs) haay gab nuway tee rab pid chawb doei trong |
|
เราจะส่งมอบเชลยศึก (อีพีดับเบิลยู) ให้กับหน่วยที่รับผิดชอบโดยตรง |
|
|
We are here to enforce the law. |
|
|
raao yoo tee nee puwa baang kab haay pen paay taam god maay |
|
เราอยู่ที่นี่เพื่อบังคับให้เป็นไปตามกฎหมาย |
|
|
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
|
|
raao yoo tee nee puwa chuay jaao na tee rag saa god maay tawng tee mua tog gan |
|
เราอยู่ที่นี่เพื่อช่วยเจ้าหน้าที่รักษากฎหมายท้องถิ่นเมื่อจำเป็น |
|
|
We will respond to any attack. |
|
|
raao ja tawb to gaan jom tee daay daay gaw taam |
|
เราจะตอบโต้การโจมตีใด ๆ ก็ตาม |
|
|
We are here to protect the loading zones. |
|
|
raao yoo tee nee puwa kum krawng keyd ban tug |
|
เราอยู่ที่นี่เพื่อคุ้มครองเขตบรรทุก |
|
|
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
|
|
raao gam lang laad tra weyn ta non puwa faao truad lae gam jad paay kug kaam tang laay |
|
เรากำลังลาดตระเวณถนนเพื่อเฝ้าตรวจและกำจัดภัยคุกคามทั้งหลาย |
|
|
We are mapping the terrain features. |
|
|
raao gam lang tam paen tee lag sa na poo mee pra teyd |
|
เรากำลังทำแผนที่ลักษณะภูมิประเทศ |
|
|
We will protect these pipelines. |
|
|
raao ja kum krawng taw lam liyang naam man laao nee |
|
เราจะคุ้มครองท่อลำเลียงนํ้ามันเหล่านี้ |
|
|
We are providing security to this convoy. |
|
|
raao jad kwaam plawd paay haay ka buwan yaan yon nee |
|
เราจัดความปลอดภัยให้ขบวนยานยนต์นี้ |
|
|
How far away is this town? |
|
|
muang nee yoo glaay kae naay? |
|
เมืองนี้อยู่ไกลแค่ไหน |
|
|
What is the name of this ridgeline? |
|
|
naew san kaao nue nee riyag wa araay? |
|
แนวสันเขาเนินนี้เรียกว่าอะไร |
|
|
Where are the water pipes? |
|
|
taw naam yoo tee naay? |
|
ท่อน้ำอยู่ที่ไหน |
|
|
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
|
|
mee puen tee puwan saan pid nukleeyar chee waa paab lae key mee naay baw ree weyn nee maay? |
|
มีพื้นที่เปื้อนสารพิษนิวเคลียร์ ชีวภาพและเคมี (เอ็นบีซี) ในบริเวณนี้ไหม |
|
|
The storage area is off-limits. |
|
|
baw ree weyn klang geb sin kaa pen keyd haam kaao |
|
บริเวณคลังเก็บสินค้าเป็นเขตห้ามเข้า |
|
|
You must report any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination. |
|
|
kun tawng raay ngaan giyo gab gaan puwan pid saan nukleeyar chee waa paab lae key mee (NBC) tug yaang |
|
คุณต้องรายงานเกี่ยวกับการเปื้อนพิษสารนิวเคลียร์ ขีวภาพและเคมี (เอ็นบีซี) ทุกอย่าง |
|
|
These are secured areas. |
|
|
tee nee pen tee kum gan kwaam plawd paay |
|
ที่เป็นเขตคุ้มครองความปลอดภัย |
|
|
This is a blocked area. |
|
|
tee nee pen baw ree weyn pid gan |
|
นี่เป็นบริเวณปิดกั้น |
|
|
This area is off limits. |
|
|
tee nee pen keyd haam kaao |
|
นี่เป็นเขตห้ามเข้า |
|
|
The barriers will prevent any attacks. |
|
|
kruang geed kwaang ja pawng gan gaan jom tee daay daay |
|
เครื่องกีดขวางจะป้องกันการโจมตีใดๆ |
|
|
Leave! This is a contaminated area. |
|
|
awg paay nee pen puen tee pon puen saan pid |
|
ออกไป นี่เป็นพื้นที่ปนเปื้อนสารพิษ |
|
|
Stay away from the railways. |
|
|
yoo hang hang jaag taang rod faay |
|
อยู่ห่าง ๆ จากทางรถไฟ |
|
|
Stay away! This is a restricted zone. |
|
|
awg paay hang hang tee nee pen keyd huang haam |
|
ออกไปห่าง ๆ ที่นี่เป็นเขตหวงห้าม |
|
|
Don't move. |
|
|
yaa ka yab |
|
อย่าขยับ |
|