|
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
|
|
raao ja tang jud kuab kum gaan ja raa jawn (TCP) naay baw ree weyn nee |
|
เราจะตั้งจุดควบคุมการจราจร (ท๊ซีพี) ในบริเวณนี้ |
|
|
The traffic control point (TCP) locations will be decided by the MPs. |
|
|
saa ra wad ta haan ja pen kon tad sin jaay luag tee tang jud kuab kum gaan ja raa jawn (TCP) |
|
สารวัดทหารจะเป็นคนตัดสินใจเลือกที่ตั้งจุดควบคุมการจราจร (ทีซีพี) |
|
|
The traffic control point (TCP) personnel will work hard to prevent delays. |
|
|
jaao na tee kawng jud kuab kum gaan ja raa jawn (TCP) ja tam ngaan nag puwa mey hey ngaan laa chaa |
|
เจ้าหน้าที่ของจุดควบคุมการจราจร(ทีซีพี) จะทำงานหนักเพื่อไม่ให้เกิดการล่าช้า |
|
|
Our traffic control point (TCP) team will keep records of passing vehicles and units. |
|
|
teem jaao na tee jud kuab kum gaan ja raa jawn (TCP) ja ban tueg raay gaan paa ha na lae nuay tang tang tee pan kaao awg |
|
ทีมเจ้าหน้าที่จุดควบคุมการจราจร (ซีพีที) จะบันทึกรายการพาหนะและหน่วยต่างๆที่ผ่านเข้าออก |
|
|
The traffic control point (TCP) will apprehend violators. |
|
|
jaao na tee jud kuab kum gaan ja raa jawn(TCP) ja jab gum poo faa fuen god tug kon |
|
เจ้าหน้าที่จุดควบคุมการจราจร (ทีซีพี) จะจับกุมผู้ฝ่าฝืนกฎทุกคน |
|
|
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
|
|
doo haay nae waa ka buwan poo lee paay ja maay tam haay ka buwan kawng ta haan la chaa |
|
ดูให้แน่ว่าขบวนผู้ลี้ภัยจะไม่ทำให้ขบวนของทหารล่าช้า |
|
|
The traffic control point (TCP) personnel will reroute traffic as needed. |
|
|
jaao na tee kuab kum gaan ja raa jawn (TCP) ja pliyan sen taang gaan ja raa jawn maay mua jam pen |
|
เจ้าหน้าที่จุดควบคุมการจราจรร (ท๊ซีพี) จะเปลี่ยนเส้นทางการจราจรใหม่เมื่อจำเป็น |
|
|
Our mission is ongoing until further notice. |
|
|
paa ra gid kawng raao dam nern paay jon gwa ja jaeng haay saab taw paay |
|
ภาระกิจของเราดำเนินไปจนกว่าจะแจ้งให้ทราบต่อไป |
|
|
Food and water will be supplied by other units. |
|
|
nuway uen uen ja song sa biyang aa haan lae naam |
|
หน่วยอื่น ๆ จะส่งเสบียงอาหารและน้ำ |
|
|
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
|
|
ja jad haa up pa gawn truad jab nukleeyar chee waa paab lae key mee (NBC) haay |
|
จะจัดหาอุปกรณ์ตรวจจับนิวเคลียร์ ชีวภาพและเคมี (เอ็นบีซี) ให้ |
|
|
Reflective arm cuffs will be provided. |
|
|
ja jad haa plawg kaen sa tawn saeng haay |
|
จะจัดหาปลอกแขนสะท้อนแสงให้ |
|
|
Enemy may use agents acting as refugees. |
|
|
faay ka sueg aad ja chaay saay lab sa daeng tuaa pen poo ob pa yob |
|
ฝ่ายข้าศึกอาจจะใช้สายลับแสดงตัวเป็นผู้อพยพ |
|
|
Safety is very important during all operations. |
|
|
kwaam plawd paay pen ruang sam kan tee sud ta lawd chuang gaan pa tee bad gaan tang laay |
|
ความปลอดภัยเป็นเรื่องสำคัญที่สุดตลอดช่วงการปฏิบัติการทั้งหลาย |
|
|
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
|
|
raao maay anoo yaad haay bug kon tee maay dey rab anoo yaad sang geyd doo gaan kluen waay kawng ta haan |
|
เราไม่อนุญาตให้บุคคลที่ไม่ได้รับอนุญาตสังเกตดูการเคลื่อนไหวของทหาร |
|
|
What is the size of the enemy force? |
|
|
gawng gam lang kawng ka sueg mee ka naad taao raay? |
|
กองกำลังของข้าศึกมีขนาดเท่าไหร่ |
|
|
Where is the exact location of the enemy? |
|
|
tee tang ney nawn kawng ka sueg yoo tee naay? |
|
ที่ตั้งแน่นอนของข้าศึกอยู่ที่ไหน |
|
|
When exactly did you see enemy units? |
|
|
kun hen nuway kawng kaa sueg mua raay nae? |
|
คุณเห็นหน่วยของข้าศึกเมื่อไหร่แน่ |
|
|
What types of enemy units did you see? |
|
|
nuway ka sueg tee kun hen pen baeb naay? |
|
หน่วยข้าศึกที่คุณเห็นเป็นแบบไหน |
|
|
What type of equipment did the enemy units carry? |
|
|
nuway ka sueg pog paa up pa gawn cha nid naay? |
|
หน่วยข้าศึกพกพาอุปกรณ์ชนิดไหน |
|
|
Watch for guerilla activities. |
|
|
ra wang kwaam kluen waay kawng gawng jon |
|
ระวังความเคลื่อนไหวของกองโจร |
|
|
Watch for conventional enemy forces. |
|
|
ra wang gawng gam lang taam baeb derm kawng ka sueg |
|
ระวังกองกำลังตามแบบเดิมของข้าศึก |
|
|
Watch for enemy aircraft. |
|
|
ra wang kruang bin kawng ka sueg |
|
ระวังเครื่องบินของข้าศึก |
|
|
Report to us about local inhabitants in the area. |
|
|
raay ngaan haay raao roo giyo gab kon tee aa saay yoo naay taeb nee |
|
รายงานให้เรารู้เกี่ยวกับคนที่อาศัยอยู่ในแถบนี้ |
|
|
Set up signs to show directions and distance to traffic control points (TCPs). |
|
|
kaw haay mee paay bawg tid taang lae ra ya taang tee ja paay yang jud kuab kum gaan ja raa jawn (TCP) |
|
ขอให้มีป้ายบอกทิศทางและระยะทางที่จะไปยังจุดควบคุมการจราจร (ทีซีพี) |
|
|
Direct refugees to refugee routes. |
|
|
chee taang haay poo lee paay paay tee sen taang lam liyang poo lee paay |
|
ชี้ทางให้ผู้ลี้ภัยไปที่เส้นทางลำเลียงผู้ลี้ภัย |
|
|
Search the surrounding area for enemies. |
|
|
kon pun tee rawb rawb nee puwa kon haa ka sueg |
|
ค้นพื้นที่รอบ ๆนี้เพื่อค้นหาข้าศึก |
|
|
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
|
|
jawd paa na kawng glum waay naay tee tee mee tee gam baang lae plawd paay |
|
จอดพาหนะของกลุ่มไว้ในที่ๆมีที่กำบังและปลอดภัย |
|
|
Set up communication with other traffic control point (TCP) units. |
|
|
jad tang haay mee gaan sue saan gab jud kuab kum gaan ja raa jawn(TCP) nuway uen uen |
|
จัดตั้งให้มีการสื่อสารกับจุดควบคุมการจราจร (ทีซีพี) หน่วยอื่น ๆ |
|