 |
|
 |
Ambush site |
 |
 |
puen tee sum jom tee |
 |
พื้นที่ซุ่มโจมตี |
 |
 |
Anti-US sentiment |
 |
 |
kwaam roo sueg taw taan amereekan |
 |
ความรู้สึกต่อต้านอเมริกัน |
 |
 |
Assassination |
 |
 |
gaan lawb sang haan |
 |
การลอบสังหาร |
 |
 |
Bomber (person) |
 |
 |
kon waang ra berd |
 |
คนวางระเบิด |
 |
 |
Bridge |
 |
 |
sa paan |
 |
สะพาน |
 |
 |
Building |
 |
 |
aa kaan |
 |
อาคาร |
 |
 |
Cave |
 |
 |
tam |
 |
ถ้ำ |
 |
 |
Chemical |
 |
 |
saan key mee |
 |
สารเคมี |
 |
 |
City |
 |
 |
muang |
 |
เมือง |
 |
 |
Cleric |
 |
 |
nag buwad |
 |
นักบวช |
 |
 |
Contractor |
 |
 |
poo rab maao |
 |
ผู้รับเหมา |
 |
 |
Curb |
 |
 |
kaab ta non |
 |
ขอบถนน |
 |
 |
Do you speak English? |
 |
 |
kun pood paa saa ang grid daay maay? |
 |
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม |
 |
 |
Explosives |
 |
 |
ra berd |
 |
ระเบิด |
 |
 |
Family member |
 |
 |
sa maa chig naay krawb kruaa |
 |
สมาชิกในครอบครัว |
 |
 |
Food supply |
 |
 |
sa biyang aa haan |
 |
เสบียงอาหาร |
 |
 |
Foreign fighter |
 |
 |
nag rob taang chaad |
 |
นักรบต่างชาติ |
 |
 |
Fuel truck |
 |
 |
rod ban tug nam man chua plerng |
 |
รถบรรทุกน้ำมันเชื้อเพลิง |
 |
 |
Gate |
 |
 |
pra too |
 |
ประตู |
 |
 |
Group |
 |
 |
glum |
 |
กลุ่ม |
 |
 |
Guide me to ___. |
 |
 |
nam pom paay tee ___ |
 |
นำผมไปที่ ___ |
 |
 |
Hospital |
 |
 |
rong pa yaa baan |
 |
โรงพยาบาล |
 |
 |
Hostage |
 |
 |
tuaa pra gan |
 |
ตัวประกัน |
 |
 |
How are you? |
 |
 |
kun sa baay dee rue? |
 |
คุณสบายดีหรือ |
 |
 |
How? |
 |
 |
yang ngaay? |
 |
ยังไง |
 |
 |
Kidnap |
 |
 |
lag paa tuaa |
 |
ลักพาตัว |
 |
 |
Local |
 |
 |
tawng teen |
 |
ท้องถิ่น |
 |
 |
Market |
 |
 |
ta laad |
 |
ตลาด |
 |
 |
Mayor |
 |
 |
naa yog teyd sa mon tree |
 |
นายกเทศมนตรี |
 |
 |
Mosque |
 |
 |
su raao |
 |
สุเหร่า |
 |
 |
Mountains |
 |
 |
poo kaao |
 |
ภูเขา |
 |
 |
Mullah |
 |
 |
nag buwad id sa laam |
 |
นักบวชอิสลาม |
 |
 |
Overpass |
 |
 |
taang kaam sa paan loy |
 |
ทางข้ามสะพานลอย |
 |
 |
Paving |
 |
 |
gaan laad ta non |
 |
การลาดถนน |
 |
 |
Please |
 |
 |
ga ru naa |
 |
กรุณา |
 |
 |
Police station |
 |
 |
sa taa nee tam ruwad |
 |
สถานีตำรวจ |
 |
 |
Protected area |
 |
 |
puen tee aa rag kaa |
 |
พื้นที่อารักขา |
 |
 |
Protest |
 |
 |
pra tuwang |
 |
ประท้วง |
 |
 |
Store |
 |
 |
raan kaa |
 |
ร้านค้า |
 |
 |
Thank you. |
 |
 |
kawb kun |
 |
ขอบคุณ |
 |
 |
Traditional reply to "How are you?" |
 |
 |
sa baay dee krab? |
 |
สบายดีครับ |
 |
 |
Tunnel |
 |
 |
u mong |
 |
อุโมงค์ |
 |
 |
Underpass |
 |
 |
ta non tee lawd taay ta non uen |
 |
ถนนที่ลอดใต้ถนนอื่น |
 |
 |
Uniform |
 |
 |
kruang baeb |
 |
เครื่องแบบ |
 |
 |
Vehicle |
 |
 |
yaan ngyon |
 |
ยานยนต์ |
 |
 |
Village |
 |
 |
moo baan |
 |
หมู่บ้าน |
 |
 |
Water supply |
 |
 |
laeng naam |
 |
แหล่งนํ้า |
 |
 |
Weapons |
 |
 |
aa wud taang taang |
 |
อาวุธต่าง ๆ |
 |
 |
What is his name? |
 |
 |
kaao chue araay? |
 |
เขาชื่ออะไร |
 |
 |
When? |
 |
 |
mua raay? |
 |
เมื่อไหร่ |
 |
 |
Where? |
 |
 |
tee naay? |
 |
ที่ไหน |
 |
 |
Why? |
 |
 |
tam maay? |
 |
ทำไม |
 |
|
|
 |