|
We will receive the EPWs from the combat units. |
|
|
Haanestelem asraa il Harb min il weHdaat il muqaatleh |
|
حانستلم أسرى الحرب من الوحدات المقاتلة |
|
|
We have to evacuate the EPWs from the battle zone. |
|
|
laazem neKhlee asraa il Harb min manTeqet il ma'rakeh |
|
لازم نخلي أسرى الحرب من منطقة المعركة |
|
|
We will deliver the EPWs to the proper authorities. |
|
|
Haansalem asraa il Harb lil selTaat il ma'neeyeh |
|
حانسلم أسرى الحرب للسلطات المعنية |
|
|
We are here to enforce the law. |
|
|
naHnaa hon le tanfeez il qaanoon |
|
نحنا هون لتنفيز القانون |
|
|
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
|
|
naHnaa hon lil musaa'edeh wa-t il Haajeh le tanfeez il qaanoon il maHalee |
|
نحنا هون للمساعدة وقت الحاجة لتنفيز القانون المحلي |
|
|
We will respond to any attack. |
|
|
Haanred 'ala ay hujoom |
|
حانرد على أي هجوم |
|
|
We are here to protect the loading zones. |
|
|
naHnaa hon le Hemaayet manaaTeq it taHmeel |
|
نحنا هون لحماية مناطق التحميل |
|
|
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
|
|
'am inraaqeb iT Taree le ma'refet wit taghalub 'ala ay tahdeed |
|
عم نراقب الطريق لمعرفة والتغلب على أي تهديد |
|
|
We are mapping the terrain features. |
|
|
'am ne'mel KhareeTa le mowaSaafaat il arDh |
|
عم نعمل خريطة لمواصفات الأرض |
|
|
We will protect these pipelines. |
|
|
HaaneHme KhoTooT anaabeeb il batrool |
|
حانحمي خطوط أنابيب البترول |
|
|
We are providing security to this convoy. |
|
|
'am in-amen il aamen lil qaafleh |
|
عم نأمن الأمن للقافلة |
|
|
How far away is this town? |
|
|
ad daysh ib'eedeh hal madeeneh min hon? |
|
قديش بعيدة هالمدينة من هون؟ |
|
|
What is the name of this ridgeline? |
|
|
sho isim hadaa iT Taree? |
|
شو إسم هدا الطريق؟ |
|
|
Where are the water pipes? |
|
|
wayn anaabeeb il maay? |
|
وين أنابيب المي؟ |
|
|
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
|
|
fee talawes nawawee, beyoloojee, aw keemyaa-ee behal manTeqa? |
|
في تلوث نووي، بيولوجي، أو كيميائي بهالمنطقة؟ |
|
|
The barriers will prevent any attacks. |
|
|
il Hawaajez ibteHmeek min ay hujoom |
|
الحواجز إبتحميك من أي هجوم |
|
|
Leave! This is a contaminated area. |
|
|
itrook! hay manTeqa imlawaseh |
|
إتروك! هي منطقة ملوسه |
|
|
Stay away from the railways. |
|
|
ib'eed 'an sekak il Hadeed |
|
إبعيد عن سكك الحديد |
|
|
Stay away! This is a restricted zone. |
|
|
ib'eed! hay manTeqa mamnoo'a |
|
إبعيد! هي منطقة ممنوعه |
|
|
Don't move. |
|
|
laa tetHarak |
|
لا تتحرك |
|