 |
We will receive the EPWs from the combat units. |
 |
 |
Haanestelem asraa il Harb min il weHdaat il muqaatleh |
 |
حانستلم أسرى الحرب من الوحدات المقاتلة |
 |
 |
We have to evacuate the EPWs from the battle zone. |
 |
 |
laazem neKhlee asraa il Harb min manTeqet il ma'rakeh |
 |
لازم نخلي أسرى الحرب من منطقة المعركة |
 |
 |
We will deliver the EPWs to the proper authorities. |
 |
 |
Haansalem asraa il Harb lil selTaat il ma'neeyeh |
 |
حانسلم أسرى الحرب للسلطات المعنية |
 |
 |
We are here to enforce the law. |
 |
 |
naHnaa hon le tanfeez il qaanoon |
 |
نحنا هون لتنفيز القانون |
 |
 |
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
 |
 |
naHnaa hon lil musaa'edeh wa-t il Haajeh le tanfeez il qaanoon il maHalee |
 |
نحنا هون للمساعدة وقت الحاجة لتنفيز القانون المحلي |
 |
 |
We will respond to any attack. |
 |
 |
Haanred 'ala ay hujoom |
 |
حانرد على أي هجوم |
 |
 |
We are here to protect the loading zones. |
 |
 |
naHnaa hon le Hemaayet manaaTeq it taHmeel |
 |
نحنا هون لحماية مناطق التحميل |
 |
 |
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
 |
 |
'am inraaqeb iT Taree le ma'refet wit taghalub 'ala ay tahdeed |
 |
عم نراقب الطريق لمعرفة والتغلب على أي تهديد |
 |
 |
We are mapping the terrain features. |
 |
 |
'am ne'mel KhareeTa le mowaSaafaat il arDh |
 |
عم نعمل خريطة لمواصفات الأرض |
 |
 |
We will protect these pipelines. |
 |
 |
HaaneHme KhoTooT anaabeeb il batrool |
 |
حانحمي خطوط أنابيب البترول |
 |
 |
We are providing security to this convoy. |
 |
 |
'am in-amen il aamen lil qaafleh |
 |
عم نأمن الأمن للقافلة |
 |
 |
How far away is this town? |
 |
 |
ad daysh ib'eedeh hal madeeneh min hon? |
 |
قديش بعيدة هالمدينة من هون؟ |
 |
 |
What is the name of this ridgeline? |
 |
 |
sho isim hadaa iT Taree? |
 |
شو إسم هدا الطريق؟ |
 |
 |
Where are the water pipes? |
 |
 |
wayn anaabeeb il maay? |
 |
وين أنابيب المي؟ |
 |
 |
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
 |
 |
fee talawes nawawee, beyoloojee, aw keemyaa-ee behal manTeqa? |
 |
في تلوث نووي، بيولوجي، أو كيميائي بهالمنطقة؟ |
 |
 |
The barriers will prevent any attacks. |
 |
 |
il Hawaajez ibteHmeek min ay hujoom |
 |
الحواجز إبتحميك من أي هجوم |
 |
 |
Leave! This is a contaminated area. |
 |
 |
itrook! hay manTeqa imlawaseh |
 |
إتروك! هي منطقة ملوسه |
 |
 |
Stay away from the railways. |
 |
 |
ib'eed 'an sekak il Hadeed |
 |
إبعيد عن سكك الحديد |
 |
 |
Stay away! This is a restricted zone. |
 |
 |
ib'eed! hay manTeqa mamnoo'a |
 |
إبعيد! هي منطقة ممنوعه |
 |
 |
Don't move. |
 |
 |
laa tetHarak |
 |
لا تتحرك |
 |