 |
We are leading a convoy through this area. |
 |
 |
'am inqood qaafleh behal manTeqa |
 |
عم نقود قافلة بهالمنطقة |
 |
 |
We are responsible for the security of the convoy. |
 |
 |
naHnaa mas-ooleen 'an amen il qaafleh |
 |
نحنا مسؤولين عن أمن القافلة |
 |
 |
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
 |
 |
Hane'mel faHeS salaameh lekel is sayaaraat |
 |
حانعمل فحص سلامة لكل السيارات |
 |
 |
We must drive the convoy through this intersection. |
 |
 |
laazem insoo il qaafleh behadaa it taqaaTu' |
 |
لازم نسوق القافلة بهدا التقاطع |
 |
 |
We are escorting the convoy. |
 |
 |
'am nuHrus il qaafleh |
 |
عم نحرس القافلة |
 |
 |
We must seek an alternate route. |
 |
 |
laazem indawer 'ala Tareeq badeel |
 |
لازم ندور على طريق بديل |
 |
 |
We will use tanks to detonate mines. |
 |
 |
Haanesta'mel il dabaabaat letafjeer il alghaam |
 |
حانستعمل الدبابات لتفجير الالغام |
 |
 |
Snipers may fire on convoys in this area. |
 |
 |
mumken il qanaaSeen yeTelqoo in naar 'ala il qawaafel behal manTeqa |
 |
ممكن القناصين يطلقوا النار على القوافل بهالمنطقة |
 |
 |
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
 |
 |
mumken waDhe' mawaad lam tanfajer ba'd fee iT Taree |
 |
ممكن وضع مواد لم تنفجر بعد في الطريق |
 |
 |
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
 |
 |
Haa-itaabe' il qaafleh Taree-haa lamaa nu'bur hal kameen besalaam |
 |
حإتابع القافلة طريقها لما نعبر هالكمين بسلام |
 |
 |
Is there a bridge to cross the river? |
 |
 |
fee jeser le'eboor il nahar? |
 |
في جسر لعبور النهر؟ |
 |
 |
Will this bridge support heavy vehicles? |
 |
 |
beyetHamal hadaa il jeser sayaaraat it-eeleh? |
 |
بيتحمل هدا الجسر سيارات تقيلة؟ |
 |
 |
Does this road lead through any towns? |
 |
 |
beewadee hal Taree le ay mudun? |
 |
بيودي هالطريق لأي مدن؟ |
 |
 |
Does this road lead through heavy traffic areas? |
 |
 |
beewadee hal Taree le manaaTe muroor muzdaHemeh? |
 |
بيودي هالطريق لمناطق مرور مزدحمة؟ |
 |
 |
Are there friendly units in this area? |
 |
 |
fee weHdaat Sadeeqa behal manTeqa? |
 |
في وحدات صديقة بهالمنطقة؟ |
 |
 |
Was enemy activity reported in this area? |
 |
 |
baleghoo 'an nashaaTaat lil 'adoo behal manTeqa? |
 |
بلغوا عن نشاطات للعدو بهالمنطقة؟ |
 |
 |
Are there checkpoints on this road? |
 |
 |
fee nuqaaT tafteesh behal Taree? |
 |
في نقاط تفتيش بهالطريق؟ |
 |
 |
Is there a site to refuel? |
 |
 |
fee mawqe' le ta'be-et il woqood? |
 |
في موقع لتعبئة الوقود؟ |
 |
 |
Are there areas to take cover? |
 |
 |
fee manaaTeq feehaa maKhaabe? |
 |
في مناطق فيها مخابئ؟ |
 |
 |
We need assistance. |
 |
 |
neHtaaj musaa'edeh |
 |
نحتاج مساعدة |
 |