|
We are leading a convoy through this area. |
|
|
'am inqood qaafleh behal manTeqa |
|
عم نقود قافلة بهالمنطقة |
|
|
We are responsible for the security of the convoy. |
|
|
naHnaa mas-ooleen 'an amen il qaafleh |
|
نحنا مسؤولين عن أمن القافلة |
|
|
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
|
|
Hane'mel faHeS salaameh lekel is sayaaraat |
|
حانعمل فحص سلامة لكل السيارات |
|
|
We must drive the convoy through this intersection. |
|
|
laazem insoo il qaafleh behadaa it taqaaTu' |
|
لازم نسوق القافلة بهدا التقاطع |
|
|
We are escorting the convoy. |
|
|
'am nuHrus il qaafleh |
|
عم نحرس القافلة |
|
|
We must seek an alternate route. |
|
|
laazem indawer 'ala Tareeq badeel |
|
لازم ندور على طريق بديل |
|
|
We will use tanks to detonate mines. |
|
|
Haanesta'mel il dabaabaat letafjeer il alghaam |
|
حانستعمل الدبابات لتفجير الالغام |
|
|
Snipers may fire on convoys in this area. |
|
|
mumken il qanaaSeen yeTelqoo in naar 'ala il qawaafel behal manTeqa |
|
ممكن القناصين يطلقوا النار على القوافل بهالمنطقة |
|
|
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
|
|
mumken waDhe' mawaad lam tanfajer ba'd fee iT Taree |
|
ممكن وضع مواد لم تنفجر بعد في الطريق |
|
|
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
|
|
Haa-itaabe' il qaafleh Taree-haa lamaa nu'bur hal kameen besalaam |
|
حإتابع القافلة طريقها لما نعبر هالكمين بسلام |
|
|
Is there a bridge to cross the river? |
|
|
fee jeser le'eboor il nahar? |
|
في جسر لعبور النهر؟ |
|
|
Will this bridge support heavy vehicles? |
|
|
beyetHamal hadaa il jeser sayaaraat it-eeleh? |
|
بيتحمل هدا الجسر سيارات تقيلة؟ |
|
|
Does this road lead through any towns? |
|
|
beewadee hal Taree le ay mudun? |
|
بيودي هالطريق لأي مدن؟ |
|
|
Does this road lead through heavy traffic areas? |
|
|
beewadee hal Taree le manaaTe muroor muzdaHemeh? |
|
بيودي هالطريق لمناطق مرور مزدحمة؟ |
|
|
Are there friendly units in this area? |
|
|
fee weHdaat Sadeeqa behal manTeqa? |
|
في وحدات صديقة بهالمنطقة؟ |
|
|
Was enemy activity reported in this area? |
|
|
baleghoo 'an nashaaTaat lil 'adoo behal manTeqa? |
|
بلغوا عن نشاطات للعدو بهالمنطقة؟ |
|
|
Are there checkpoints on this road? |
|
|
fee nuqaaT tafteesh behal Taree? |
|
في نقاط تفتيش بهالطريق؟ |
|
|
Is there a site to refuel? |
|
|
fee mawqe' le ta'be-et il woqood? |
|
في موقع لتعبئة الوقود؟ |
|
|
Are there areas to take cover? |
|
|
fee manaaTeq feehaa maKhaabe? |
|
في مناطق فيها مخابئ؟ |
|
|
We need assistance. |
|
|
neHtaaj musaa'edeh |
|
نحتاج مساعدة |
|