 |
This RB is to limit access to this road. |
 |
 |
hadaa il Haajez lil Had min il woSool ila hadaa ish shaare' |
 |
هدا الـحاجز للحد من الوصول الى هدا الشارع |
 |
 |
This RB is to close access to this road. |
 |
 |
hadaa il Haajez le saker il woSool ila hadaa ish shaare' |
 |
هدا الـحاجز ليسكر الوصول الى هدا الشارع |
 |
 |
These RBs and CPs will ensure only authorized use of this main supply route (MSR). |
 |
 |
il Hawaajez wo neqaaT it tafteesh HaayeDhmanoo il iste'maal il qaanoonee il waHeed lil Taree ir ra-eesee lil imdaad |
 |
الـحواجز ونقاط التفتيش حايضمنوا الاستعمال القانوني الوحيد للطريق الرئيسي للإمداد |
 |
 |
These RBs and CPs will ensure that convoys move on schedule. |
 |
 |
il Hawaajez wo neqaaT it tafteesh HaayeDhmanoo sayr il qawaafel Hasab il jadwal |
 |
الحواجز ونقاط التفتيش حايضمنوا سير القوافل حسب الجدول |
 |
 |
The position of RBs/CPs will change constantly. |
 |
 |
Haayetghayar amaaken il Hawaajez wo neqaaT it tafteesh be-istemraar |
 |
حايتغير أماكن الحواجز ونقاط التفتيش بإستمرار |
 |
 |
In a single team operation one member will stop and direct traffic. |
 |
 |
bekul faree 'amaleeyaat 'uDho min il faree Haywa-f weyetHakam be Haraket il muroor |
 |
بكل فريق عمليات عضو من الفريق حيوقف ويتحكم بحركة المرور |
 |
 |
We don't allow anyone to pass without a proper ID. |
 |
 |
maa raH inKhalee ay Hadaa yemur bedoon maa yowarjeenaa 'ala haweeyeh shaKhSeeyeh SaalHa |
 |
ما رح إنخلي أي حدا يمر بدون ما يورجينا على هوية شخصية صالحة |
 |
 |
What is your cargo? |
 |
 |
sho heeyeh ibDhaa'tak? |
 |
شو هي بضاعتك؟ |
 |
 |
Where are your cargo documents? |
 |
 |
wayn il awraa il sobooteeyeh le ibDhaa'tak? |
 |
وين الأوراق السبوتيه لبضاعتك؟ |
 |
 |
Where does your cargo originate from? |
 |
 |
min wayn manshaa ibDhaa'tak? |
 |
من وين منشأ بضاعتك؟ |
 |
 |
Where did you pick up your cargo? |
 |
 |
min wayn Hamelt ibDhaa'tak? |
 |
من وين حملت بضاعتك؟ |
 |
 |
What is your destination? |
 |
 |
sho heeyeh wejehtak? |
 |
شو هي وجهتك؟ |
 |
 |
We will prevent actions that would aid the enemy. |
 |
 |
Hanemna' ay a'maal le musaa'edt il 'adoo |
 |
حنمنع أي أعمال لمساعدة العدو |
 |
 |
We will inspect cargo when instructed to do so. |
 |
 |
Hanfatesh il ibDhaa'a lamaa tejeenaa il awaamer |
 |
حنفتش البضاعة لما تجينا الأوامر |
 |
 |
We will stop locals from supplying the enemy. |
 |
 |
Hanemna' is sekaan il maHaleeyeen min ino ya'Too shee lil 'adoo |
 |
حنمنع السكان المحليين من انه يعطوا شي للعدو |
 |
 |
We are here to stop black market operations. |
 |
 |
naHnaa hon la nemna' 'amaleeyaat is soo is soodaa |
 |
نحنا هون لنمنع عمليات السوق السودا |
 |
 |
We will establish an area for searching vehicles. |
 |
 |
raH nebdaa in-ases manTeqa le tafteesh is sayaaraat |
 |
رح نبدا إنأسس منطقة لتفتيش السيارات |
 |
 |
We have vehicles ready to pursue those avoiding the RBs. |
 |
 |
ma'anaa sayaaraat jaahzeh lenelHa illi beeherboo min nuqaaT it tafteesh wil Hawaajez |
 |
معنا سيارات جاهزة لنلحق اللي بيهربوا من نقاط التفتيش والحواجز |
 |
 |
We must prepare defensive positions. |
 |
 |
laazem inHaDher mawaaqe' lil defaa' |
 |
لازم إنحضر مواقع للدفاع |
 |
 |
We will block roadway shoulders and ditches around RBs. |
 |
 |
Hansaker aTraaf iT Turu wil Khanaade yal lee betHeeT bil Hawaajez |
 |
حنسكر أطراف الطرق والخنادق يللي بتحيط بالحواجز |
 |