 |
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
 |
 |
HanHuT nuqaaT muroor (sherTet il muroor) bil manTeqa |
 |
حنحط نقاط مرور (شرطة المرور) بالمنطقة |
 |
 |
The TCP locations will be decided by the MPs. |
 |
 |
mawaaqe' maraakez it taHakum bil muroor Hatqarerhaa ish shurTa il 'askareeyeh |
 |
مواقع مراكز التحكم بالمرور حاتقررها الشرطة العسكرية |
 |
 |
The TCP personnel will work hard to prevent delays. |
 |
 |
mowazafeen it taHakum bil muroor Haye'meloo jahdom le yemna'oo it ta-Kheeraat |
 |
موظفين التحكم بالمرور حايعملوا جهدهم ليمنعوا التأخيرات |
 |
 |
Our TCP team will keep records of passing vehicles and units. |
 |
 |
faree-naa fee sherTet il muroor HaayeHfaz sejelaat lil sayaaraat wil weHdaat il maara |
 |
فريقنا في شرطة المرور حايحفظ سجلات للسيارات والوحدات المارة |
 |
 |
The TCP will apprehend violators. |
 |
 |
shurTet il muroor Haate-buDh 'al muKhaalfeen |
 |
شرطة المرور حاتقبض عالمخالفين |
 |
 |
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
 |
 |
taa-kad in muroor il laajee-een maa bee'aTel il 'askareeyeen |
 |
تأكد أن مرور اللاجئين ما بيعطل العسكريين |
 |
 |
The TCP personnel will reroute traffic as needed. |
 |
 |
shurTet il muroor Haatmashee il muroor 'and il Haajeh |
 |
شرطة المرور حاتمشي المرور عند الحاجة |
 |
 |
Our mission is ongoing until further notice. |
 |
 |
muhemetnaa mustamera Hataa ish'aar aaKher |
 |
مهمتنا مستمرة حتى إشعار آخر |
 |
 |
Food and water will be supplied by other units. |
 |
 |
il akel wil maay Haay-admoohom il weHdaat it taaneeyeh |
 |
الأكل والمي حايقدموهم الوحدات التانية |
 |
 |
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
 |
 |
Haayeb'atoo mu'edaat lil kashef il nawawee wil bolojee wil keemyaa-ee |
 |
حايبعتوا معدات للكشف النووي والبولوجي والكيميائي |
 |
 |
Reflective arm cuffs will be provided. |
 |
 |
Haaye'Tookum ikmaam 'aakseh lil eedeyn |
 |
حايعطوكم إكمام عاكسة للإيدين |
 |
 |
Enemy may use agents acting as refugees. |
 |
 |
il 'adoo yemken beyesta'mel jawaasees bee-oomoo bedoor laa je-een |
 |
العدو يمكن بيستعمل جواسيس بيقوموا بدور لاجئين |
 |
 |
Safety is very important during all operations. |
 |
 |
is salaameh imhemeh ikteer Khelaal il 'amaleeyaat kelhaa |
 |
السلامة مهمة كتير خلال العمليات كلها |
 |
 |
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
 |
 |
maa ibnesmaH le mowazafeen ghayr mas-ooleen layraaqboo Haraket il muroor |
 |
ما إبنسمح لموظفين غير مسؤولين ليراقبوا حركة المرور |
 |
 |
What is the size of the enemy force? |
 |
 |
sho Hajem owet il 'adoo? |
 |
شو حجم قوة العدو؟ |
 |
 |
Where is the exact location of the enemy? |
 |
 |
wayn il mawqe' il daqeeq lil 'adoo? |
 |
وين الموقع الدقيق للعدو؟ |
 |
 |
When exactly did you see enemy units? |
 |
 |
wayn biDh DhabeT sheft weHdaat il 'adoo? |
 |
وين بالضبط شفت وحدات العدو؟ |
 |
 |
What types of enemy units did you see? |
 |
 |
sho anwaa' weHdaat il 'adoo yal lee sheftah? |
 |
شو أنواع وحدات العدو يللي شفته؟ |
 |
 |
What type of equipment did the enemy units carry? |
 |
 |
sho anwaa' il mu'edaat yal lee weHdaat il 'adoo Hamlet haa? |
 |
شو أنواع المعدات يللي وحدات العدو حملتها؟ |
 |
 |
Watch for guerilla activities. |
 |
 |
Khod baalak min a'maal il 'eSaabaat |
 |
خود بالك من أعمال العصابات |
 |
 |
Watch for conventional enemy forces. |
 |
 |
Khod baalak min qowaat il 'adoo it taqleedeeyeh |
 |
خود بالك من قوات العدو التقليدية |
 |
 |
Watch for enemy aircraft. |
 |
 |
Khod baalak min Taa-eraat il 'adoo |
 |
خود بالك من طائرات العدو |
 |
 |
Report to us about local inhabitants in the area. |
 |
 |
beleghnaa 'an is sekaan il maHaleeyeen lehal manTeqa |
 |
بلغنا عن السكان المحليين لهالمنطقة |
 |
 |
Set up signs to show directions and distance to TCPs. |
 |
 |
HuT lawHaat latfarjee il masaafeh wil itejaahaat ila sherTet il muroor |
 |
حط لوحات لتفرجي المسافة والاتجاهات الى شرطة المرور |
 |
 |
Direct refugees to refugee routes. |
 |
 |
dil il laa je-een 'al Taree-hum |
 |
دل اللاجئين عالطريقهم |
 |
 |
Search the surrounding area for enemies. |
 |
 |
fatesh 'an il 'adaa fee il manTeqa il muHeeTa |
 |
فتش عن الاعداء في المنطقة المحيطة |
 |
 |
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
 |
 |
wa-f sayaaret majmoo'tak fee makaan aamen wa maHmee |
 |
وقف سيارة مجموعتك في مكان امن ومحمي |
 |
 |
Set up communication with other TCP units. |
 |
 |
i'mel iteSaalat ma'a weHdaat sherTet il muroor il uKhraa |
 |
عمل اتصالات مع وحدات شرطة المرور الاخرى |
 |