|
Hello, I am a United States Marine. |
|
|
marHabaa, anaa jendee be mushaat il baHreyeh |
|
مرحبا، أنا جندي بمشاة البحرية |
|
|
Hello, I am a United States Soldier. |
|
|
marHabaa, anaa jendee ameerkee |
|
مرحبا، أنا جندي أمريكي |
|
|
May peace be upon you. |
|
|
asalaam'alaykum |
|
السلام عليكم |
|
|
With whom would you like to meet? |
|
|
bedak tejtem' ma' meen? |
|
بدك تجتمع مع مين؟ |
|
|
Do you have an appointment? |
|
|
aKhat mow'ed shee? |
|
أخدت موعد شي؟ |
|
|
What time is your appointment? |
|
|
ay wa-t mow'edak? |
|
أي وقت موعدك؟ |
|
|
Please demonstrate using your fingers. |
|
|
min faDhlak ishraaH be-ste'maal aaSaabee'ak |
|
من فضلك اشراح بإستعمال أصابيعك |
|
|
Please wait while I check if he is in the compound. |
|
|
min faDhlak inTur Hataa a'raf ezaa howey fee il mujama' |
|
من فضلك انطر حتى اعرف إزا هوي في المجمع |
|
|
Do you have information concerning anti-coalition activity? |
|
|
'andak ma'loomaat'an nashaaT qowaat it taHaaluf? |
|
عندك معلومات عن نشاط قوات التحالف؟ |
|
|
Please wait while I contact Marine investigators. |
|
|
min faDhlak istanaa Hataa ateSel bil muHa-e-en taba' mushaat al baHreyeh |
|
من فضلك استنى حتى أتصل بالمحققين تبع مشاة البحرية |
|
|
Please check again in a week. |
|
|
min faDhlak irja' ba'ed isboo' |
|
من فضلك ارجع بعد اسبوع |
|
|
Before entering the compound, I have to search you. |
|
|
aabel maa tedKhul il mujama', laazem fatshak |
|
قبل ما تدخل المجمع، لازم فتشك |
|
|
Please proceed to the search area. |
|
|
min faDhlak aadem la manTe-et it tafteesh |
|
من فضلك قدم لمنطقة التفتيش |
|
|
I can only search one person at a time. |
|
|
be-der fatesh shaKheS waaHed kel mara |
|
بقدر فتش شخص واحد كل مرة |
|
|
Please show me your identification. |
|
|
min faDhlak farjeenee haweetak |
|
من فضلك فرجيني هويتك |
|
|
Are you in possession of any weapons? |
|
|
ma'ak ay selaaH KhaaS bewazeeftak? |
|
معك أي سلاح خاص بوزيفتك؟ |
|
|
If so, I must hold onto your weapon while you are in the compound. |
|
|
izaa ma'ak iselaaH, laazem aaKhdoh min nak Tool maa inte bil mujama' |
|
إزا معك سلاح، لازم اخده منك طول ما إنت بالمجمع |
|
|
I will return it to you when you leave. |
|
|
baraj'lak yaah lamaa itrooH |
|
برجعلك ياه لما تروح |
|
|
Please spread your feet shoulder width apart and hold your hands up. |
|
|
farsheKh rejleek'ala ad ketaafak wo irfaa' eedeek |
|
فرشخ رجليك على قد كتافك وارفاع إيديك |
|
|
Thank you for your cooperation. |
|
|
shukran lee ta'aawonak ma'anaa |
|
شكراً لتعاونك معنا |
|