 |
We are leading a convoy through this area. |
 |
 |
toonaaongozaa msaafaaRaa koopeeteeyaa sehemoo hee |
 |
tunaongoza msafara kupitia sehemu hii |
 |
 |
We are responsible for the security of the convoy. |
 |
 |
toonaa waajeeboo waa oosaalaamaa waa msaafaaRaa |
 |
tuna wajibu wa usalama wa msafara |
 |
 |
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
 |
 |
laazeemaa too-eneshe ookaagoozee waa oosaalaamaa kwaa maagaaRee yote |
 |
lazima tuendeshe ukaguzi wa usalama kwa magari yote |
 |
 |
We must drive the convoy through this intersection. |
 |
 |
laazeemaa tooendeRshee msaafaaRaa koopeeteeyaa hee njeeyaa paandaa |
 |
lazima tuendeshe msafara kupitia hii njia panda |
 |
 |
We are escorting the convoy. |
 |
 |
toonaaseendeekeezaa msaafaaRaa |
 |
tunasindikiza msafara |
 |
 |
We must seek an alternate route. |
 |
 |
laazeemaa tootaafoote njeeyaa mbadaalaa |
 |
lazima tutafute njia mbadala |
 |
 |
We will use tanks to detonate mines. |
 |
 |
tootaatoomeeyaa veefaaRoo kooleepooyaa maabomoo yaa kootegaa |
 |
tutatumia vifaru kulipua mabomu ya kutega |
 |
 |
Snipers may fire on convoys in this area. |
 |
 |
waashambooleeyaajee waa kooneeemeleeyaa waanaawezaa kooshambooleeyaa meesaafaaRaa kaateekaa eneyo heelee |
 |
washambuliaji wa kunyemelea wanaweza kushambulia misafara katika eneo hili |
 |
 |
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
 |
 |
bomoo laa arTheeneeRdhnee hoo-ende veekaategwaa baaRaabaaRaanee |
 |
bomu la ardhini huenda vikategwa barabarani |
 |
 |
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
 |
 |
msaafaaRaa ootaa-endeleeyaa baadaa yaa shambooleeyo koozoo-eewaa |
 |
msafara utaendelea baada ya shambulio kuzuiwa |
 |
 |
Is there a bridge to cross the river? |
 |
 |
koonaa daaRaajaa laa koovookaa mto? |
 |
kuna daraja la kuvuka mto? |
 |
 |
Will this bridge support heavy vehicles? |
 |
 |
daaRaajaa heelee leenaaheemeelee maagaaRee maazeeto? |
 |
daraja hili linahimili magari mazito? |
 |
 |
Does this road lead through any towns? |
 |
 |
baaRaabaaRaa hee eenaapeeteeyaa meejee yoyote? |
 |
barabara hii inapitia miji yoyote? |
 |
 |
Does this road lead through heavy traffic areas? |
 |
 |
baaRaabaaRaa hee eenaapeeteeyaa sehemoo zaa meesongaamaano yaa maagaaRee? |
 |
barabara hii inapitia sehemu za misongamano ya magari? |
 |
 |
Are there friendly units in this area? |
 |
 |
koonaa veekoosee vyaa keeRaafeekee kaateekaa sehemoo hee? |
 |
kuna vikosi vya kirafiki katika sehemu hii? |
 |
 |
Was enemy activity reported in this area? |
 |
 |
shoogoolee zaa aadoowee zeeleeReepoteewaa kaateekaa sehemoo hee? |
 |
shughuli za adui ziliripotiwa katika sehemu hii? |
 |
 |
Are there checkpoints on this road? |
 |
 |
koonaa veetoowo vyaa ookaagoozee kaateekaa baaRaabaaRaa hee? |
 |
kuna vituo vya ukaguzi katika barabara hii? |
 |
 |
Is there a site to refuel? |
 |
 |
koonaa mahaalee paa koojaazaa petRolee tenaa? |
 |
kuna mahali pa kujaza petroli tena? |
 |
 |
Are there areas to take cover? |
 |
 |
koonaa sehemoo zaa koojeefeechaa? |
 |
kuna sehemu za kujificha? |
 |
 |
We need assistance. |
 |
 |
toonaaheetaajee msaadaa |
 |
tunahitaji msaada |
 |
 |
Look out for booby traps in the area. |
 |
 |
tahaaThaaRee naa meetego kaateekaa sehem hee |
 |
tahadhari na mitego katika sehemu hili |
 |
 |
Do not drive on the shoulder of the road. |
 |
 |
oosee-endeshe gaaRee kaateekaa begaa laa baaRaabaaRaa |
 |
usiendeshe gari katika bega la barabara |
 |
 |
Follow the vehicle in front of you. |
 |
 |
foowaataa gaaRee leeleelopo mbele yaako |
 |
fuata gari lililopo mbele yako |
 |