|
We are leading a convoy through this area. |
|
|
toonaaongozaa msaafaaRaa koopeeteeyaa sehemoo hee |
|
tunaongoza msafara kupitia sehemu hii |
|
|
We are responsible for the security of the convoy. |
|
|
toonaa waajeeboo waa oosaalaamaa waa msaafaaRaa |
|
tuna wajibu wa usalama wa msafara |
|
|
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
|
|
laazeemaa too-eneshe ookaagoozee waa oosaalaamaa kwaa maagaaRee yote |
|
lazima tuendeshe ukaguzi wa usalama kwa magari yote |
|
|
We must drive the convoy through this intersection. |
|
|
laazeemaa tooendeRshee msaafaaRaa koopeeteeyaa hee njeeyaa paandaa |
|
lazima tuendeshe msafara kupitia hii njia panda |
|
|
We are escorting the convoy. |
|
|
toonaaseendeekeezaa msaafaaRaa |
|
tunasindikiza msafara |
|
|
We must seek an alternate route. |
|
|
laazeemaa tootaafoote njeeyaa mbadaalaa |
|
lazima tutafute njia mbadala |
|
|
We will use tanks to detonate mines. |
|
|
tootaatoomeeyaa veefaaRoo kooleepooyaa maabomoo yaa kootegaa |
|
tutatumia vifaru kulipua mabomu ya kutega |
|
|
Snipers may fire on convoys in this area. |
|
|
waashambooleeyaajee waa kooneeemeleeyaa waanaawezaa kooshambooleeyaa meesaafaaRaa kaateekaa eneyo heelee |
|
washambuliaji wa kunyemelea wanaweza kushambulia misafara katika eneo hili |
|
|
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
|
|
bomoo laa arTheeneeRdhnee hoo-ende veekaategwaa baaRaabaaRaanee |
|
bomu la ardhini huenda vikategwa barabarani |
|
|
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
|
|
msaafaaRaa ootaa-endeleeyaa baadaa yaa shambooleeyo koozoo-eewaa |
|
msafara utaendelea baada ya shambulio kuzuiwa |
|
|
Is there a bridge to cross the river? |
|
|
koonaa daaRaajaa laa koovookaa mto? |
|
kuna daraja la kuvuka mto? |
|
|
Will this bridge support heavy vehicles? |
|
|
daaRaajaa heelee leenaaheemeelee maagaaRee maazeeto? |
|
daraja hili linahimili magari mazito? |
|
|
Does this road lead through any towns? |
|
|
baaRaabaaRaa hee eenaapeeteeyaa meejee yoyote? |
|
barabara hii inapitia miji yoyote? |
|
|
Does this road lead through heavy traffic areas? |
|
|
baaRaabaaRaa hee eenaapeeteeyaa sehemoo zaa meesongaamaano yaa maagaaRee? |
|
barabara hii inapitia sehemu za misongamano ya magari? |
|
|
Are there friendly units in this area? |
|
|
koonaa veekoosee vyaa keeRaafeekee kaateekaa sehemoo hee? |
|
kuna vikosi vya kirafiki katika sehemu hii? |
|
|
Was enemy activity reported in this area? |
|
|
shoogoolee zaa aadoowee zeeleeReepoteewaa kaateekaa sehemoo hee? |
|
shughuli za adui ziliripotiwa katika sehemu hii? |
|
|
Are there checkpoints on this road? |
|
|
koonaa veetoowo vyaa ookaagoozee kaateekaa baaRaabaaRaa hee? |
|
kuna vituo vya ukaguzi katika barabara hii? |
|
|
Is there a site to refuel? |
|
|
koonaa mahaalee paa koojaazaa petRolee tenaa? |
|
kuna mahali pa kujaza petroli tena? |
|
|
Are there areas to take cover? |
|
|
koonaa sehemoo zaa koojeefeechaa? |
|
kuna sehemu za kujificha? |
|
|
We need assistance. |
|
|
toonaaheetaajee msaadaa |
|
tunahitaji msaada |
|
|
Look out for booby traps in the area. |
|
|
tahaaThaaRee naa meetego kaateekaa sehem hee |
|
tahadhari na mitego katika sehemu hili |
|
|
Do not drive on the shoulder of the road. |
|
|
oosee-endeshe gaaRee kaateekaa begaa laa baaRaabaaRaa |
|
usiendeshe gari katika bega la barabara |
|
|
Follow the vehicle in front of you. |
|
|
foowaataa gaaRee leeleelopo mbele yaako |
|
fuata gari lililopo mbele yako |
|