 |
We will receive the EPWs from the combat units. |
 |
 |
niHna Hanistalim al-asra min al-wiHidaat al-muqaatila |
 |
نحنا حنستلم الآسرى من الوحدات المقاتلة. |
 |
 |
We have to evacuate the EPWs from the battle zone. |
 |
 |
niHna laazim naKhlee al-asra min manTigat al-'amaleeyaat |
 |
نحنا لازم نخلى الآسرى من منطقة العمليات. |
 |
 |
We will deliver the EPWs to the proper authorities. |
 |
 |
niHna Hanisalim al-asra lee-silTaat al-munaasiba |
 |
نحنا حنسلم الآسرى لسلطات المناسبة. |
 |
 |
We are here to enforce the law. |
 |
 |
niHna hina 'ashaan niTabiq al-qaanoon |
 |
نحنا هنا عشان نطبق القانون. |
 |
 |
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
 |
 |
niHna hina 'ashaan nisaa'id shurTa al-maHalee 'ind aD-Daroora |
 |
نحنا هنا عشان نساعد شرطة المحلي عند الضرورة. |
 |
 |
We will respond to any attack. |
 |
 |
niHna Hanirud 'ala ayi hujoom |
 |
نحنا حنرد على اي هجوم. |
 |
 |
We are here to protect the loading zones. |
 |
 |
niHna hina 'ashaan naHmee manaaTiq ash-shaHin |
 |
نحنا هنا عشان نحمي مناطق الشحن. |
 |
 |
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
 |
 |
niHna 'aamleen ad-doreeya fee ash-shaari' 'ashaan nikashif wa-nah-zim at-tah-deedaat |
 |
نحنا عاملين الدورية في الشارع عشان نكشف و نهزم التهديدات. |
 |
 |
We are mapping the terrain features. |
 |
 |
niHna 'aamleen KharTa taDaarees al-manTiqa |
 |
نحنا عاملين خرطة تضاريس المنطقة. |
 |
 |
We will protect these pipelines. |
 |
 |
niHna HanaHmee KhuTooT al-anaabeeb deyl |
 |
نحنا حنحمي خطوط الانابيب ديل. |
 |
 |
We are providing security to this convoy. |
 |
 |
niHna muwafreen al-amn liT-Tof daa |
 |
نحنا موفرين الامن للطوف دا. |
 |
 |
How far away is this town? |
 |
 |
manTiqa dee ba'eeda gadir shinu? |
 |
منطقة دى بعيدة قدر شنو؟ |
 |
 |
What is the name of this ridgeline? |
 |
 |
ism as-silsila al-jabalee daa shinu? |
 |
اسم السلسل الجبلي دا شنو؟ |
 |
 |
Where are the water pipes? |
 |
 |
anaabeeb al-moya weyn? |
 |
أنابيب الموية وين؟ |
 |
 |
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
 |
 |
hal fee ayi talawuth nawawee, baayolojee, aw keemaawee fee al-manTiqa? |
 |
هل في اي تلوث نووي ,بيولوجي, او كيماوي في المنطقة؟ |
 |
 |
The barriers will prevent any attacks. |
 |
 |
al-Hawaajiz Hayimna' ayi hujoom |
 |
الحواجز حيمنع أى هجوم. |
 |
 |
Leave! This is a contaminated area. |
 |
 |
ghaadir! daa manTiqa mulawatha |
 |
غادر! دا منطقة ملوثة. |
 |
 |
Stay away from the railways. |
 |
 |
ibga ba'eed 'an sikat al-Hadeed |
 |
ابقى بعيد عن سكة الحديد. |
 |
 |
Stay away! This is a restricted zone. |
 |
 |
ibga ba'eed! daa manTiqa mughayada |
 |
ابقى بعيد! دى منطقة مقيدة. |
 |
 |
Don't move. |
 |
 |
maa titHarak |
 |
ما تتحرك. |
 |