 |
We are leading a convoy through this area. |
 |
 |
niHna qaa-ideen aT-Tof 'abra al-manTiqa daa |
 |
نحنا قائدين الطوف عبر المنطقة دا. |
 |
 |
We are responsible for the security of the convoy. |
 |
 |
niHna mas-ooleen 'ala amn aT-Tof |
 |
نحنا مسؤولين على أمن الطوف. |
 |
 |
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
 |
 |
niHna laazim na'mil fuHooSaat 'ala as-sayaaraat lil-amaan |
 |
نحنا لازم نعمل فحوصات على السيارات للأمان. |
 |
 |
We must drive the convoy through this intersection. |
 |
 |
niHna laazim nisooq aT-Tof 'abra at-tagaaTu' daa |
 |
نحنا لازم نسوق الطوف عبر التقاطع دا. |
 |
 |
We are escorting the convoy. |
 |
 |
niHna mugadimeen aT-Tof |
 |
نحنا مقدمين الطوف. |
 |
 |
We must seek an alternate route. |
 |
 |
niHna laazim nifatish Tareeg badeel |
 |
نحنا لازم نفتش طريق بديل. |
 |
 |
We will use tanks to detonate mines. |
 |
 |
niHna Hanista'mil ad-dabaabaat lee-tafjeer al-alghaam |
 |
نحنا حنستعمل الدبابات لتفجير الالغام. |
 |
 |
Snipers may fire on convoys in this area. |
 |
 |
al-qanaaSeen mumkin yiTliqoo an-naar 'ala al-aTwaaf fee al-manTiqa |
 |
القناصين ممكن يطلقوا النار على الاطواف في المنطقة. |
 |
 |
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
 |
 |
mumkin yikoon fee mudfa' gheyr mutafajir mazroo' fee ash-shaari' |
 |
ممكن يكون في مدفع غير متفجر مزروع في الشارع. |
 |
 |
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
 |
 |
aT-Tof Hayistamir lama al-kameen yatkatam |
 |
الطوف حيستمر لمن الكمين يتكتم. |
 |
 |
Is there a bridge to cross the river? |
 |
 |
hal fee kubree hinaak lee-gaTi' an-nahir? |
 |
هل فى كبرى هناك لقطع النهر؟ |
 |
 |
Will this bridge support heavy vehicles? |
 |
 |
hal kubree daa bitHamil sayaaraat kibeera? |
 |
هل كبرى دا بتحمل سيارات كبيرة؟ |
 |
 |
Does this road lead through any towns? |
 |
 |
hal ash-shaari' daa beemur 'abra ayi madeena? |
 |
هل الشارع دا بيمر عبر اى مدينة؟ |
 |
 |
Does this road lead through heavy traffic areas? |
 |
 |
hal ash-shaari' daa beemur 'abra manTiqa feeha Harakat muroor tageela? |
 |
هل الشارع دا بيمر عبر منطقة فيها حركة مرور ثقيلة؟ |
 |
 |
Are there friendly units in this area? |
 |
 |
hal fee wiHidaat Sadeega fee al-manTiqa dee? |
 |
هل في وحدات صديقة في المنطقة دى؟ |
 |
 |
Was enemy activity reported in this area? |
 |
 |
hal nashaaTaat al-'adu mubaalagh fee al-manTiqa daa? |
 |
هل نشاطات العدو مبالغ في المنطقة دى؟ |
 |
 |
Are there checkpoints on this road? |
 |
 |
hal fee nuqaaT at-tafteesh fee shaari' daa? |
 |
هل في نقاط التفتيش في شارع دا؟ |
 |
 |
Is there a site to refuel? |
 |
 |
hal fee hinaak moqi' lee-tazweed al-wugood? |
 |
هل في هناك موقع لتزويد الوقود؟ |
 |
 |
Are there areas to take cover? |
 |
 |
hal fee maHalaat hinaak naaKhud feeha as-saatir? |
 |
هل في محلات هناك نأخذ فيها الساتر؟ |
 |
 |
We need assistance. |
 |
 |
niHna 'aayzeen musaa'ada |
 |
نحنا عايزين مساعدة. |
 |