![Play Button](graphics/play.gif) |
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
niHna Hanigoom bee-inshaa nuqaaT eedaarat al-muroor fee al-manTiqa |
![](graphics/spacer.gif) |
نحنا حنقوم بانشاء نقاط ادارة المرور في المنطقة. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
The TCP locations will be decided by the MPs. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
shurTa al-'askareeya Hayiqarir fee moqi' nugTat eedaarat al-muroor |
![](graphics/spacer.gif) |
شرطة العسكرية حيقرر في موقع نقطة ادارة المرور. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
The TCP personnel will work hard to prevent delays. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
muwazaf nuqTat eedaarat al-muroor Hayishtaghil bee-jahid lee-man' at-ta-Kheer |
![](graphics/spacer.gif) |
موظف نقطة ادارة المرورحيشتغل بجهد لمنع التأخرات. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Our TCP team will keep records of passing vehicles and units. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
majmoo'atna bee-nuqTat eedaarat al-muroor HayiHtafiz bee-sijila as-sayaaraat al-maara wa-al-wiHadaat |
![](graphics/spacer.gif) |
مجموعتنا بنقطة ادارة المرور حيحتفظ بسجلة السيارات المارة و الوحدات. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
The TCP will apprehend violators. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nuqTat eedaarat al-muroor Hayigoom bee-qabD 'ala al-muKhaalifeen |
![](graphics/spacer.gif) |
نقطة ادارة المرور حيقوم بقبض على المخالفين. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
it-akid inu Harakat al-muroor lil-laaji-een maa bit-aKhir Harakat al-muroor al-'askareeya |
![](graphics/spacer.gif) |
اتأكد ان حركة المرور اللاجئين ما بتأخر حركة المرورالعسكرية. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
The TCP personnel will reroute traffic as needed. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
muwazaf nuqTat eedaarat al-muroor Hayigoom bee-ee'aadat tawjeeh Harakat al-muroor 'ala Hasib al-iHteeyaaj |
![](graphics/spacer.gif) |
موظف نقطة ادارة المرورحيقوم باعادة توجيه حركة المرور على حسب الاحتياج. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Our mission is ongoing until further notice. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
muhimitna mustamira Hata yikoon fee i'laan aaKhar |
![](graphics/spacer.gif) |
مهمتنا مستمرة حتى يكون في اعلان آخر. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Food and water will be supplied by other units. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
al-wiHidaat al-uKhra Hayigoom bee-tawfeer al-akl wa-ash-shurb |
![](graphics/spacer.gif) |
الوحدات الاخرى حيقوم بتوفير الاكل و الشرب. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
aala lee-kashf an-nawawee, beeyolojee, wa-keemaawee Hayikoon mutawafira |
![](graphics/spacer.gif) |
آلة لكشف النووي , بيولوجي و كيماوي حيكون متوفرة. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Reflective arm cuffs will be provided. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kilaabshaat al-yad al-laami'a Hayikoon mutawafira |
![](graphics/spacer.gif) |
كلابشات اليد اللامعة حيكون متوفرة. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Enemy may use agents acting as refugees. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
al-'adu mumkin yistaKhdim muKhaabaraat mumathileen zay laaji-een |
![](graphics/spacer.gif) |
العدو ممكن يستخدم مخابرات ممثلين زي لاجيين. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Safety is very important during all operations. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
al-amaan muhimma jidan fee kul al-'amaleeyaat |
![](graphics/spacer.gif) |
الأمان مهمة جداً في كل العمليات. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
maa binismaH lee-ayi muwazaf gheyr mufawaD lee-yuraagib Harakat al-muroor |
![](graphics/spacer.gif) |
ما بنسمح لأي موظف غير مفوض ليراقب حركة المرور. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is the size of the enemy force? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Hajm al-qoowa bitaa' al-'adu gadri shinu? |
![](graphics/spacer.gif) |
حجم القوة بتاع العدو قدر شنو؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Where is the exact location of the enemy? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
moqi' al-'adu biDabTi weyn? |
![](graphics/spacer.gif) |
موقع العدو بضبط وين؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
When exactly did you see enemy units? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
inta shufta wiHdat al-'adu biDabTi miteyn? |
![](graphics/spacer.gif) |
انت شفت وحدة العدو بضبط متين؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What types of enemy units did you see? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yaatu no' min wiHdat al-'adu inta shuftoo? |
![](graphics/spacer.gif) |
ياتو نوع من وحدة العدو انت شوفته؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What type of equipment did the enemy units carry? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
wiHadaat al-'adu shaayleen yaatu no' min al-mu'adaat? |
![](graphics/spacer.gif) |
وحدات العدو شائلين ياتو نوع من المعدات؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Watch for guerilla activities. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Khalee baalak min nashaaTaat Harb al-'iSaabaat |
![](graphics/spacer.gif) |
خلي بالك من نشاطات حرب العصابات. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Watch for conventional enemy forces. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Khalee baalak min quwaat al-'adu at-tagleedeeya |
![](graphics/spacer.gif) |
خلي بالك من قوات العدو التقليدية. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Watch for enemy aircraft. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Khalee baalak min Tayaarat al-'adu |
![](graphics/spacer.gif) |
خلي بالك من طيارة العدو. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Report to us about local inhabitants in the area. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
baligh leyna 'an as-sukaan al-maHalee fee al-manTiqa |
![](graphics/spacer.gif) |
بلغ لينا عن السكان المحلي في المنطقة. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Set up signs to show directions and distance to TCPs. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
'aamil yaftaat lee-waSif itijaahaat wa-al-masaafa lee-nuqaT eedaarat al-muroor |
![](graphics/spacer.gif) |
عامل يفتات ليوصف اتجاهات والمسافة لنقط ادارة المرور. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Direct refugees to refugee routes. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
wajih al-laaji-een lee-Tareeq al-laaji-een |
![](graphics/spacer.gif) |
وجه اللاجئين لطريق اللاجئين. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Search the surrounding area for enemies. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
fatish 'an al-'adu fee al-amaakin al-mutajaawira |
![](graphics/spacer.gif) |
فتش عن العدو في الاماكن المتجاورة. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
wagif sayaarat al-fareeq fee makaan mughaTee wa-ameen |
![](graphics/spacer.gif) |
وقف سيارة الفريق في مكان مغطي و أمين. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Set up communication with other TCP units. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
'aamil itiSaal ma'a al-wiHidaat fee nuqTat eedaarat al-muroor al-uKhra |
![](graphics/spacer.gif) |
عامل اتصال مع الوحدات في نقطة ادارة المرور الاخرى. |
![](graphics/breakLine.gif) |