 |
This RB is to limit access to this road. |
 |
 |
am kospa bo kamkirdnaway haatoochoya lam reya |
 |
ئهم كۆسپه بۆ كهمكردنه وهی هاتوچۆیه لهم ڕێیه |
 |
 |
This RB is to close access to this road. |
 |
 |
am kospa bo daaKhistinee regaaya |
 |
ئهم كۆسپه بۆ داخستنی ڕێگایه |
 |
 |
These RBs and CPs will ensure only authorized use of this main supply route (MSR). |
 |
 |
am kospoo Khaalee kontrolaana waa dakan tanyaa kasaanee molat pe draaw am regaaya bakaar deynin |
 |
ئهم کۆسپ و خاڵى کۆنترۆڵانه وا دهکهن تهنيآ کهسانى مۆڵهت پێ دراو ئهم ڕێگايه بهکار دێنن |
 |
 |
These RBs and CPs will ensure that convoys move on schedule. |
 |
 |
am kospoo Khaalaanay kontrol waa dakan kaarwaanakaan la kaatee Khoyan bron |
 |
ئهم كۆسپ و خاڵانهی كۆنتڕۆڵ وا دهکهن كاروانه كان له كاتی خۆیان بڕۆن |
 |
 |
The position of RBs/CPs will change constantly. |
 |
 |
shwenee kospoo Khaalakaanee kontrol bardawaam dagoreyn |
 |
شوێی كۆسپ و خاڵهكانی كۆنتڕۆڵ بهردهوام دهگۆڕێن |
 |
 |
In a single team operation one member will stop and direct traffic. |
 |
 |
la chaalaakee taaka teemdaa tanyaa yak andaam haatoocho rek daKhaat |
 |
له چالاكی تاكه تیمدا تهنیا یهك ئهندام هاتوچۆ ڕێك دهخات |
 |
 |
We don't allow anyone to pass without a proper ID. |
 |
 |
naaheleen kas tepar bebey bebey naasnaama |
 |
ناهێڵین كهس تێپهڕ بێ به بێ ناسنامه |
 |
 |
What is your cargo? |
 |
 |
baarakat cheeya? |
 |
بارهكهت چیه؟ |
 |
 |
Where are your cargo documents? |
 |
 |
kwaa balganaamay baarakat? |
 |
كوا بهڵگه نامهی بارهكهت؟ |
 |
 |
Where does your cargo originate from? |
 |
 |
baaraka sarchaaway la chwe ya? |
 |
بارهكه سهرچاوهی له كوێیه؟ |
 |
 |
Where did you pick up your cargo? |
 |
 |
baarakat la chwe halgert? |
 |
بارهكهت له كوێ ههڵگرت؟ |
 |
 |
What is your destination? |
 |
 |
bo chwey dachee? |
 |
بۆ كوێ دهچی؟ |
 |
 |
We will prevent actions that would aid the enemy. |
 |
 |
rey la har chaalaakeeyak dagreen kayaarmatee doozhmin dadaa |
 |
ڕێ له ههر چالاكیهك دهگرین كهیارمهتی دوژمن دهدا |
 |
 |
We will inspect cargo when instructed to do so. |
 |
 |
eyma baar dapishkineen kaatey renmaayee waa bey |
 |
ئێمه بار دهپشكنین كاتێ ڕێنمايى وا بێ |
 |
 |
We will stop locals from supplying the enemy. |
 |
 |
daaneeshtwaanee naawcha la yaarmatee daanee doozhmin raadagreen |
 |
دانیشتوانی ناوچه له يارمهتى دانى دوژمن ڕادهگرين |
 |
 |
We are here to stop black market operations. |
 |
 |
eyma leyreyn bo wastaandinee chaalaakyakaanee baazaaree rash |
 |
ئێمه لێره ین بۆ وهستاندنتی چالاكیهکانی بازاڕی ڕهش |
 |
 |
We will establish an area for searching vehicles. |
 |
 |
shwenee daabeen dakeyn bo pishkneenee otombelakaan |
 |
شوێنێ دابين دهکهين بۆ پشکنينى ئۆتۆمبێلهکان |
 |
 |
We have vehicles ready to pursue those avoiding the RBs. |
 |
 |
otombelee taaybatmaan heya bo gertinee awaanay la kospakaan laadadan |
 |
ئۆتۆمبێلی تایبهتمان ههیه بۆ گرتنی ئهوانهی له كۆسپهكان لادهدهن |
 |
 |
We must prepare defensive positions. |
 |
 |
dabey sangaree bargree aamaad beykeyn |
 |
دهبێ سهنگهری بهرگرى ئامادهبکهين |
 |
 |
We will block roadway shoulders and ditches around RBs. |
 |
 |
eyma shostakaano laa reyakaanee dawrey kospakaan dagreen |
 |
ئێمه شۆستهكان و لا ڕێیهكانی ده وری كۆسپهكان دهگرین |
 |