|
Hello, I am a United States Marine. |
|
|
choneet, min maareenzee amreekeem |
|
چۆنیت، من مارینزی ئه مریكیم |
|
|
May peace be upon you. |
|
|
salaamu a'layk |
|
سه لام و عه له یك |
|
|
With whom would you like to meet? |
|
|
ataweyt ke bibeenee? |
|
ئه ته وێت كێ ببینی؟ |
|
|
Do you have an appointment? |
|
|
maw'idit haya? |
|
مه وعیدت هه یه؟ |
|
|
What time is your appointment? |
|
|
maw'idakat sa'aat chanda? |
|
مه وعیده كه ت سه عات چه نده؟ |
|
|
Please demonstrate using your fingers. |
|
|
tikaaya ba panja pem beley |
|
تكایه به په نجه پێم بڵێ |
|
|
Please wait while I check if he is in the compound. |
|
|
tikaaya chaawarwaan bika taa bizaanim la sarbaazgakaya |
|
تكایه چاوه ڕوان بكه تا بزانم له سه ربازگه كه یه |
|
|
Do you have information concerning anti-coalition activity? |
|
|
aayaa zaanyaareet haya darbaaray chaalaakey dizhee haaw paymaanaan? |
|
ئایا زانیاریت هه یه ده رباره ی چالاكی دژی هاو په یمانان؟ |
|
|
Please wait while I contact Marine investigators. |
|
|
tikaaya chaawarwan ka taa paywandey ba lekolarawaney maareenzawa dakam |
|
تكایه چاوه ڕوان كه تا په یوه ندی به لێكۆڵه ره وانی مارینزه وه ده كه م |
|
|
Please check again in a week. |
|
|
tikaaya dwaay haftayk sar barawa |
|
تكایه دوای هه فته یه ك سه ر به ره وه |
|
|
Before entering the compound, I have to search you. |
|
|
dabey bit pishknim pesh away bayta naaw sarbaazgakawa |
|
ده بێ بتپشكنم پێش ئه و ه ی بیته ناو سه ربازگه كه وه |
|
|
Please proceed to the search area. |
|
|
tikaaya baraw shweney pishkineen biro |
|
تكایه به ره و شوێنی پشكنین بڕۆ |
|
|
I can only search one person at a time. |
|
|
tanhaa atwaanim har jaaree yakeek bipishkinim |
|
ته نها ئه توانم هه رجاری یه كێك بپشكنم |
|
|
Please show me your identification. |
|
|
tikaaya penaasakatim peeshaan bida |
|
تكایه پێناسه كه تم پیشان بده |
|
|
Are you in possession of any weapons? |
|
|
aayaa heech chakit peya? |
|
ئایا هیچ چه كت پێیه؟ |
|
|
If so, I must hold onto your weapon while you are in the compound. |
|
|
agar peyta, dabey chakakat laay min be taa lanaaw sarbaazgakayt |
|
ئه گه ر پێته، ده بێ چه كه كه ت لای من بێ تا له ناو سه رباز گه كه یت |
|
|
I will return it to you when you leave. |
|
|
katek royshteet aydamawa peyt |
|
كاتێك ڕۆیشتیت ئه یده مه وه پێت |
|
|
Please spread your feet shoulder width apart and hold your hands up. |
|
|
tikaaya qaachit blaaw karawoo dastit barz raagra |
|
تكایه قاچت بڵاو كه ره وه و ده ستت به رز ڕاگره |
|
|
Thank you for your cooperation. |
|
|
supaas bo hawkaareetaan |
|
سوپاس بۆ هاوكاریتان |
|