|
We are establishing a defile (a narrow passage that constricts the movement of troops and vehicles). |
|
|
waHa aan sameyn donaa chid yeyr o aay eeda-madu ka gudbaan |
|
Waxa aan sameyn doonaa jid yer oo ay ciidamadu ka gudbaan |
|
|
The MP will allow traffic to move in only one direction at a time through the defile. |
|
|
mudana-yaasha baaRlaamanka ayaa u ogolaan donaa in ey baabooRta ka gudbaan chidka hal cheeho o keyliyaa maRkeeba |
|
Mudanayaasha baarlamanka ayaa u ogolaan doonaa in ay baabuurta ka gudbaan jidka hal jiho oo keliaya markiiba |
|
|
Controls at defiles ensure that traffic moves with little delay. |
|
|
kontRolaada chidka waHa aay hoobin donaan in aaney waH dib-udaa' ah ku imaan baabooRt |
|
Kontoroolada jidka waxa ay hubin doonaan in aaney wax dibadhac ah ku iman baabuurta |
|
|
Have you been checked by security? |
|
|
ilalaadu makoo so baaRtaay? |
|
Ilaaladu maku soo baartey? |
|
|
Is there heavy traffic in this area? |
|
|
saHmad miyaa ke chiRtaa aga-gaaRken? |
|
Saxmad miyaa ka jirta agagaarkan? |
|
|
Do you know that this road is off limits to local residents? |
|
|
ma ogtahaay in aan chidkan lo ogoleyn dadka deygaanka ah? |
|
Ma ogtahey in aan jidkan loo ogoleyn dadka deegaanka ah? |
|
|
Move in one direction only. |
|
|
hal chiho oon u saw'da |
|
Hal jiho uun u socda |
|
|
Proceed after military vehicles have passed. |
|
|
gudub maRka baabooRka askaaRta oo gudbo |
|
Gudub marka baabuurka askarta uu gudbo |
|
|
Do not bypass the security checkpoint. |
|
|
haka waReygin kontRolka baabooRta |
|
Haka wareegin kontoroolka baabuurta |
|
|
Please follow the signs. |
|
|
fadlan u so-o chihaada tilmaanta chidka |
|
Fadlan u soco jihada tilmaanta jidka |
|