|
We are leading a convoy through this area. |
|
|
asaa hin ilaaykey maa hika kaaflo agyaa kaRey Reyhaa aah-yoo |
|
اسان هن علائقي مان هڪ قافلو اڳيان ڪري رهيا آهيون. |
|
|
We are responsible for the security of the convoy. |
|
|
asaa hina kaafley jee hifaazat jaa zimeyvaaR aah-yoo |
|
اسان هن قافلي جي حفاظت جا ذميوار آهيون. |
|
|
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
|
|
asaankey hifaazatee toR haR gaadee key chakaasirn guRjey |
|
اسان کي حفاظتي طور هر گاڏي کي چڪاسڻ گهرجي. |
|
|
We must drive the convoy through this intersection. |
|
|
asaankey kaaflo hin chovaatey maa zaRooR guzaaRarno pondo |
|
اسانکي قافلو هن چوواٽي مان ضرور گذارڻو پوندو. |
|
|
We are escorting the convoy. |
|
|
asaa kaafley jee Rehenmaaee kaRyoon pyaa |
|
اسان قافلي جي رهنمائي ڪريون پيا. |
|
|
We must seek an alternate route. |
|
|
asaankey mutabaadil Rastey jee yarn kaRarn guRjey |
|
اسان کي متبادل رستي جي ڄاڻ ڪرڻ گهرجي. |
|
|
We will use tanks to detonate mines. |
|
|
asaa sRang-han key Khatam kaRarn laay tankoo isteymaal kandaaseen |
|
اسان سرنگھن کي ختم ڪرڻ لاءِ ٽينڪون استعمال ڪنداسين. |
|
|
Snipers may fire on convoys in this area. |
|
|
hin ilaaykey mey likee golee halaayndaR kaafley tey faayRing kaRey sagan taa |
|
هن علائقي ۾ لڪي گولي هلائيندڙ قافلي تي فائرنگ ڪري سگهن ٿا. |
|
|
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
|
|
hina Rastey tey ko arn faatil damaakeydaaR maado Rakjee sag-jey to |
|
هن رستي تي ڪو اڻ ڦاٽل ڌماڪيدار مادو رکجي سگهجي ٿو. |
|
|
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
|
|
kaafley key agtey vadhaaybo jada hamlo Khatam tieendo |
|
قافلي کي اڳتي وڌائبوجڏهن حملو ختم ٿيندو. |
|
|
Is there a bridge to cross the river? |
|
|
nadee paaR kaRarn laay kaa pul aahey? |
|
ندي پار ڪرڻ لاءِ ڪا پل آهي؟ |
|
|
Will this bridge support heavy vehicles? |
|
|
chaa hee pul gaRyun gaadyun jo vazan baRdaasht kaRey sagandee? |
|
ڇا هيءَ پل ڳرين گاڏين جو وزن برداشت ڪري سگهندي؟ |
|
|
Does this road lead through any towns? |
|
|
chaa hee Rasto kin sheRan daahun vanyee to? |
|
ڇا هي رستو ڪن شهرن ڏانهن وڃي ٿو؟ |
|
|
Does this road lead through heavy traffic areas? |
|
|
chaa hee Rasto gaRee tRafik vaaRan ilaaykan daahun vanyey to? |
|
ڇا هي رستو ڳري ٽريفڪ وارن علائقن ڏانهن وڃي ٿو؟ |
|
|
Are there friendly units in this area? |
|
|
chaa hin ilaaykey mey key dostaanaa yoonit aahin? |
|
ڇا هن علائقي ۾ ڪي دوستانہ يونٽ آهن؟ |
|
|
Was enemy activity reported in this area? |
|
|
chaa hin ilaaykey mey kaa dushmanan jee chuRpuR ReepoRt tee aahey? |
|
ڇا هن علائقي ۾ ڪا دشمنن جي چرپر رپورٽ ٿي آهي؟ |
|
|
Are there checkpoints on this road? |
|
|
Rastey tey key jaach paRtaal kaRarn vaRyoo jagahoon aahin? |
|
رستي تي ڪي جاچ پڙتال ڪرڻ واريون جڳهيون آهن؟ |
|
|
Is there a site to refuel? |
|
|
chaa hitey teyl baRaarn jee kaa jaga aahey? |
|
ڇا هتي تيل ڀرائڻ جي ڪا جڳهہ آهي؟ |
|
|
Are there areas to take cover? |
|
|
chaa hitey likarna laay key ilaaykaa aahin? |
|
ڇا هتي لڪڻ لاءِ ڪي علائقا آهن؟ |
|
|
We need assistance. |
|
|
asaankey madad jee zaRooRat aahey |
|
اسان کي مدد جي ضرورت آهي. |
|