|
What groups in this area are threats to US Forces? |
|
|
hin ilaaykey mey keyRaa gRoohe aamReekee fojin Khilaaf damkee aahin? |
|
هن علائقي ۾ ڪهڙا گروهہ آمريڪي فوجن خلاف ڌمڪي آهن؟ |
|
|
Is this shop normally open in the morning? At what times? |
|
|
chaa hee dookaan maamool mutaabiq suboo jo kuley to? keRey vakt? |
|
ڇا هيءُ دڪان معمول مطابق صبح جو کلي ٿو؟ ڪهڙي وقت؟ |
|
|
Is this shop normally open in the afternoon? At what times? |
|
|
chaa hee dookaan maamool mutaabiq manjand jo kuley to? keRey vakt? |
|
ڇا هيءُ دڪان معمول مطابق منجهند جو کلي ٿو؟ ڪهڙي وقت؟ |
|
|
Is this shop normally open in the evening? At what times? |
|
|
chaa hee dookaan maamool mutaabiq shaam jo kuley to? keRey vakt? |
|
ڇا هيءُ دڪان معمول مطابق شام جو کلي ٿو؟ ڪهڙي وقت؟ |
|
|
Is this vehicle normally located here at this time of day? |
|
|
chaa hee gaadee hina jaga tey maamool mutaabiq hinee deeye jey vakt tey hoondee aahin? |
|
ڇا هيءَ گاڏي هن جڳهہ تي معمول مطابق هن ئي ڏينهن جي وقت تي هوندي آهي؟ |
|
|
Where is the owner of this vehicle? |
|
|
hina gaadee jo maalik kitey aahey? |
|
هن گاڏي جو مالڪ ڪٿي آهي؟ |
|
|
Move the vehicle. |
|
|
gaadee key choRyo |
|
گاڏي کي چوريو. |
|
|
Who are those people over there? |
|
|
hitey hoo keyRaa marnhoo aahin? |
|
هتي هو ڪهڙا ماڻهو آهن؟ |
|
|
Who owns this business? |
|
|
hina kaaRobaaR jo maalik keyR aahey? |
|
هن ڪاروبار جو مالڪ ڪير آهي؟ |
|
|
Move that object off the road. |
|
|
hina shey key Rod kaan baahiR kado |
|
هن شئي کي روڊ کان ٻاهر ڪڍو |
|
|
Who lives in that home? |
|
|
hina gaR mey keyR Rahey to? |
|
هن گهر ۾ ڪير رهي ٿو؟ |
|
|
How far away is this town? |
|
|
sheheR kitRo paaRey aahey? |
|
شهر ڪيترو پري آهي؟ |
|
|
Where can I find the local ___? |
|
|
maa makaamee ___ key kitey golhey sagaa to? |
|
مان مقامي ___ کي ڪٿي ڳولهي سگهان ٿو؟ |
|
|
Where is the sewer access? |
|
|
gandey naaleeya jo gas kitey aahey? |
|
گندي ناليءَ جو گس ڪٿي آهي؟ |
|
|
Who owns weapons in this area? |
|
|
hina ilaaykey mey key vat hatyaaR aahin? |
|
هن علائقي ۾ ڪنهن وٽ هٿيار آهن؟ |
|