 |
What foreigners live in this area? |
 |
 |
hin ilaaykey mey keRaa paRdeyhee Rehan taa? |
 |
هن علائقي ۾ ڪهڙا پرڏيهي رهن ٿا؟ |
 |
 |
What foreigners have you observed in this area? |
 |
 |
tawhaa hin ilaaykey mey keRen paRdeyhin key nazaR mey Rekyo aahi? |
 |
توهان هن علائقي ۾ ڪهڙن پرڏيهن کي نظر ۾ رکيوآهي؟ |
 |
 |
Where is the exact location of the foreigners' home? |
 |
 |
paRdehin jo gaR jee sahee jagaa keRee aahi? |
 |
پرڏيهين جو گھر جي صحيح جڳهہ ڪهڙي آهي؟ |
 |
 |
When was the last time you saw these foreigners? |
 |
 |
aaKhRee dafo tawhaa oonan paRdeyhin key ked-ha dito? |
 |
آخري دفعو توهان انهن پرڏيهن کي ڪڏهن ڏٺو؟ |
 |
 |
What country are these individuals from? |
 |
 |
oowey paRdeyhee keRee moolk saa waasto Rakan taa? |
 |
اهي پرڏيهي ڪهڙي ملڪ سان واسطو رکن ٿا؟ |
 |
 |
When did they arrive here? |
 |
 |
oowey hitey ked-ha potaa? |
 |
اهي هتي ڪڏهن پهتا؟ |
 |
 |
How did they get here? |
 |
 |
oowey hitey keeya potaa? |
 |
اهي هتي ڪيئن پهتا؟ |
 |
 |
What local people have you observed associating with these foreigners? |
 |
 |
keRan makaamee maarnun key tawhaa oonan paaRdeyhin saa la vichaR mey eendey dito aahey? |
 |
ڪهڙن مقامي ماڻهن کي توهان انهن پرڏيهين سان لهہ وچڙ ۾ ايندي ڏٺو آهي؟ |
 |
 |
At what places do the foreigners routinely gather or meet? |
 |
 |
keRan handan tey oowey paRdeyhee aam Ravaajee teRa gadjan yaa moolaakaat kan taa? |
 |
ڪهڙن هنڌن تي اهي پرڏيهي عام رواجي طرح گڏجن يا ملاقات ڪن ٿا؟ |
 |
 |
What vehicles do these foreigners drive? |
 |
 |
oowey paRdeyhee maarnoo keRyoo gadyoo halaayn taa? |
 |
اُهي پرڏيهي ماڻهو ڪهڙيون گاڏيون هلائين ٿا؟ |
 |
 |
What are their names? |
 |
 |
oonan jaa naala keRaa aahin? |
 |
انهن جا نالا ڪهڙا آهن؟ |
 |
 |
What group (cell) do they belong to? |
 |
 |
oowey keRey gRoohe (seyla) saa vaasto Rakan taa? |
 |
اهي ڪهڙي گروهہ (سيل) سان واسطو رکن ٿا؟ |
 |
 |
Do you know of any plans to attack US facilities? |
 |
 |
tawhaankey aamReekee imaaRatan tey hamley laay key ba mansoobey jo itilaa aahey? |
 |
توهان کي آمريڪي عمارتن تي حملي لاء ڪنهن بہ منصوبي جو اطلاع آهي؟ |
 |
 |
Who will conduct this attack? |
 |
 |
eeyo hamlo keR kando? |
 |
اهو حملو ڪير ڪندو؟ |
 |
 |
When will this attack take place? |
 |
 |
eeyo hamlo ked-ha teeyarn waahey? |
 |
اهو حملو ڪڏهن ٿيڻو آهي؟ |
 |
 |
Where will the attack take place? |
 |
 |
eeyo hamlo kitey tyan waahey? |
 |
اهو حملو ڪٿي ٿيڻو آهي؟ |
 |
 |
When did you last hear about this attack? |
 |
 |
tawhaa aaKhRee dafo hina hamley mootalik ked-ha boodo? |
 |
توهان آخري دفعو هن حملي متعلق ڪڏهن ٻڌو؟ |
 |
 |
Which group is planning to conduct this attack? |
 |
 |
keRo gRoohe hina hamley kaRarn jo mansoobo joRey Reyo aahey? |
 |
ڪهڙو گروهہ هن حملي ڪرڻ جو منصوبو جوڙي رهيو آهي؟ |
 |
 |
What groups or individuals in this area express anti-US sentiment? |
 |
 |
hin ilaaykey mey keRaa gRoohe yaa faRd aamReeka Khilaaf eh-saasan jo iz-haaR kan taa? |
 |
هن علائقي ۾ ڪهڙا گروهہ يا فرد آمريڪا خلاف احساسن جو اظهار ڪن ٿا؟ |
 |
 |
What groups or individuals in this area express anti-host nation sentiment? |
 |
 |
hin ilaaykey mey keRaa gRoohe yaa faRd meh-maan kom Khilaaf eh-saasan jo iz-haaR kan taa? |
 |
هن علائقي ۾ ڪهڙا گروهہ يا فرد مهمان قوم خلاف احساسن جو اظهار ڪن ٿا؟ |
 |