|
Hello, I am a United States Marine. |
|
|
helo, maa aamReekee beh-Ree fojee aayaa |
|
هيلو، مان آمريڪي بحري فوجي آهيان. |
|
|
Hello, I am a United States Soldier. |
|
|
helo, maa aamReekee fojee sipaaee aayaa |
|
هيلو، مان آمريڪي فوجي سپاهي آهيان. |
|
|
May peace be upon you. |
|
|
aslaamu aleykum |
|
اسلام عليڪم. |
|
|
With whom would you like to meet? |
|
|
kan saa milarnoo aahey? |
|
ڪنهن سان ملڻو آهي؟ |
|
|
Do you have an appointment? |
|
|
tawhaa vat moolaakaat jo taaym mookaRaR tyal aahey? |
|
توهان وٽ ملاقات جو ٽائيم مقرر ٿيل آهي؟ |
|
|
What time is your appointment? |
|
|
tawhaa jee moolaakaat jo taaym chaa aahey? |
|
توهانجي ملاقات جو ٽائيم ڇا آهي؟ |
|
|
Please demonstrate using your fingers. |
|
|
meheRbaan panjey aangiRin saa samjaay |
|
مهربان پنهنجي آڱرين سان سمجھاءِ. |
|
|
Please wait while I check if he is in the compound. |
|
|
meheRbaan intizaaR kaR jeysee maa jaanch kaRyaa ta hoo veRey andaR aahey |
|
مهربان انتطار ڪرجيسين مان جانچ ڪريان تہ هو ويڙهي اندر آهي. |
|
|
Do you have information concerning anti-coalition activity? |
|
|
chaa tawhaa key gadyal foj Khilaaf saRgaRmee jee kaa maloomaat aahey? |
|
ڇا توهانکي گڏيل فوج خلاف سرگرميً جي ڪا معلومات آهي؟ |
|
|
Please wait while I contact Marine investigators. |
|
|
meheRbaan intizaaR kaR jeysee maa beh-Ree fojee kojnaa kandaR saa Raabto kaRyaa |
|
مهربان انتطار ڪرجيسين مان بحري فوجي کوجنا ڪندڙ سان رابطو ڪريان. |
|
|
Please check again in a week. |
|
|
meheRbaan hika haftey kaapoey vaRee jaach leh-jaa |
|
مهربان هڪ هفتي کانپوء وري جاچ لهجان. |
|
|
Before entering the compound, I have to search you. |
|
|
veRey mey gaRnarn kaan aga maa tunjee talaashee vatandas |
|
ويڙهي ۾ گھڙڻ کان اڳ مان تنهنجي تلاشي وٺندس. |
|
|
Please proceed to the search area. |
|
|
meheRbaan talaashee vaaRee jaga daa agatey wada |
|
مهربان تلاشي واري جڳهہ ڏانهن اڳتي وڌ. |
|
|
I can only search one person at a time. |
|
|
maa hika vakta mey Roogo hika maarnho jee talaashee vatee sagandas |
|
مان هڪ وقت ۾ رڳو هڪ ماڻهوءَ جي تلاشي وٺي سگھندس. |
|
|
Please show me your identification. |
|
|
meheRbaan mookey panjey soonyaarnap deykaaR |
|
مهربان مونکي پنهنجي سڃاڻپ ڏيکار. |
|
|
Are you in possession of any weapons? |
|
|
chaa to vata ko hatyaaR aahey? |
|
ڇا تو وٽ ڪو هٿيار آهي؟ |
|
|
If so, I must hold onto your weapon while you are in the compound. |
|
|
jey ee aahey ta tawhaajo hatyaaR maa paarn vat Rakandas jeysee tawhaa veRey andaR aayho |
|
جي ائين آهي تہ توهانجو هٿيار مان پاڻ وٽ رکندس جيسين توهان ويڙهي اندر آهيو. |
|
|
I will return it to you when you leave. |
|
|
maa oonakey tawhaajee vaapsee mahal vaapas kandos |
|
مان انکي توهانجي واپسيءَ مهل واپس ڪندس. |
|
|
Please spread your feet shoulder width apart and hold your hands up. |
|
|
meheRbaan panjaa peyR kolan jee veykaR jeytRaa kol aay hat matey jal |
|
مهربان پنهنجا پير ڪلهن جي ويڪر جيترا کول ۽ هٿ مٿي جھل. |
|
|
Thank you for your cooperation. |
|
|
tawhaajee sakaaR jee meheRbaanee |
|
توهانجي سهڪار جي مهرباني. |
|