 |
We will process enemy prisoners of war (EPWs). |
 |
 |
mee tyemo spRovestee Raatne nepReeyaatelyske zaatvoReneeke |
 |
Ми ћемо спровести ратне непријатељске затворенике. |
 |
 |
MPs will repatriate enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) later. |
 |
 |
voynaa poleetseeyaa tye vRaateetee oo zemlyoo nepReeyaatelykse Raatne ee tseeveelne zaatvoReneeke kaasneeye |
 |
Војна полиција ће вратити у земљу непријатељксе ратне и цивилне затворенике касније. |
 |
 |
We will handle all enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) according to the provisions of the Geneva Convention. |
 |
 |
mee tyemo postoopaatee pRemaa sveem nepReeyaatelyskeem Raatneem ee tseeveelneem zaaRoblyeneetseemaa pReme odRedbaamaa zhenevske konventseeye |
 |
Ми ћемо поступати према свим непријатељским ратним и цивилним заробљеницима према одредбама Женевске конвенције. |
 |
 |
First aid will be provided for all wounded. |
 |
 |
pRvaa pomoty tye beetee pRoozhenaa sveem povRedyeneem |
 |
Прва помоћ ће бити пружена свим повређеним. |
 |
 |
We will protect all enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) against ill treatment. |
 |
 |
zaashteeteetyemo od zlostvlyaanyaa sve Raatne nepReeyaatelyske ee tseeveelne zaaRoblyeneeke |
 |
Заштитићемо од злоствљања све ратне непријатељске и цивилне заробљенике. |
 |
 |
All enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) will be searched and tagged. |
 |
 |
svee voynee Raatnee ee tseeveelnee zaaRoblyeneetsee tye beetee pRetRaazhenee ee oznaachenee |
 |
Сви војни ратни и цивилни заробљеници ће бити претражени и означени. |
 |
 |
We will safeguard your money and valuables. |
 |
 |
zaashteeteetyemo vaash novaats ee vRednostee |
 |
Заштитићемо Ваш новац и вредности. |
 |
 |
We will give you a receipt for your money and valuables. |
 |
 |
daatyemo vaam Raachoon zaa vaash novaats ee vRednostee |
 |
Даћемо Вам рачун за Ваш новац и вредности. |
 |
 |
Money and valuables will be returned to you. |
 |
 |
novaats ee vRednostee tye vaam beetee vRaatyenee |
 |
Новац и вредности ће Вам бити враћени. |
 |
 |
We will lead you to an enclosed area. |
 |
 |
odveshtyemo vaas do ogRaadyene zone |
 |
Одвешћемо Вас до ограђене зоне. |
 |
 |
You are allowed to dig foxholes. |
 |
 |
dozvolyeno vaam ye daa kopaate stRelyaachkee zaaklon |
 |
Дозвољено Вам је да копате стрељачки заклон. |
 |
 |
You are allowed to dig holes in the ground to help shelter you. |
 |
 |
dozvolyeno vaam ye daa kopaate Roope oo zemlyee zaa zaaklon |
 |
Дозвољено Вам је да копате рупе у земљи за заклон. |
 |
 |
We have to question you. |
 |
 |
moRaamo daa vaas eespeetaamo |
 |
Морамо да Вас испитамо. |
 |
 |
Somebody will question you now. |
 |
 |
neko tye vaas saadaa eespeetaatee |
 |
Неко ће Вас сада испитати. |
 |
 |
You will be taken to another location. |
 |
 |
beetyete odvedenee naa dRoogoo lokaatseeyoo |
 |
Бићете одведени на другу локацију. |
 |
 |
You will be assigned an identification number (internment serial number). |
 |
 |
beetye vaam dodelyen eedenteefeekaatseeonee bRoy (zaatvoReneechkee bRoy) |
 |
Биће Вам додељен идентификациони број (затворенички број). |
 |
 |
Your information will be provided to a Prisoner of War Information Center. |
 |
 |
vaash bRoy tye beetee daat zaatvoReneechkom voynom eenfoRmaatseeonom tsentRoo |
 |
Ваш број ће бити дат Затвореничком војном информационом центру. |
 |
 |
Do you need first aid? |
 |
 |
daa lee vaam ye potRebnaa pRvaa pomoty? |
 |
Да ли Вам је потребна прва помоћ? |
 |
 |
Are you hurt? |
 |
 |
daa lee ste povRedyenee? |
 |
Да ли сте повређени? |
 |
 |
Do you need food? |
 |
 |
daa lee tRebaate hRaanoo? |
 |
Да ли требате храну? |
 |
 |
What is your unit? |
 |
 |
koyaa ye vaashaa yedeeneetsaa? |
 |
Која је Ваша јединица? |
 |
 |
Do you have any information for us? |
 |
 |
daa lee eemaate nekoo eenfoRmaatseeyoo zaa naas? |
 |
Да ли имате неку информацију за нас? |
 |
 |
Where is your unit? |
 |
 |
gde ye vaashaa yedeeneetsaa? |
 |
Где је Ваша јединица? |
 |
 |
Provide shelter to protect enemy prisoners of war (EPWs) from the elements. |
 |
 |
pReepRemeete zaaklone daa zaashteeteete nepReeyaatelyske voyne zaaRoblyneeke od elemenaataa |
 |
Припремите заклоне да заштитите непријатељске војне заробљнике од елемената. |
 |
 |
All male enemy prisoners of war (EPWs) will be moved to another location. |
 |
 |
svee mooshkee nepReeyaatelyskee voynee zaatvoReneetsee tye beetee pRebaachenee naa dRoogoo lokaatseeyoo |
 |
Сви мушки непријатељски војни затвореници ће бити пребачени на другу локацију. |
 |