 |
We will receive the EPWs from the combat units. |
 |
 |
k-naam boodoot paastoopaat vaayenaplyeniye eez baayevyKh chistey |
 |
К нам будут поступать военнопленные из боевых частей. |
 |
 |
We have to evacuate the EPWs from the battle zone. |
 |
 |
naam noozhna evaakoo-eeRavaat vaayenaplyenyKh eez zony baayevyKh dyeystvee |
 |
Нам нужно эвакуировать военнопленных из зоны боевых действий. |
 |
 |
We will deliver the EPWs to the proper authorities. |
 |
 |
mwy pyeRyedaadeem vaayenaplyenyKh aafeetseeyaalnym leetsam |
 |
Мы передадим военнопленных официальным лицам. |
 |
 |
We are here to enforce the law. |
 |
 |
mwy aabyespyecheevaayem saablyoodyeneeye zaakona |
 |
Мы обеспечиваем соблюдение закона. |
 |
 |
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
 |
 |
mwy paa nye-aabKhaadeemostee boodyem paamagaat myestnym pRaavaa-aaKhRaaneetyelnym oRganam |
 |
Мы по необходимости будем помогать местным правоохранительным органам. |
 |
 |
We will respond to any attack. |
 |
 |
mwy aatvyeteem naa lyoobooyoo aataakoo |
 |
Мы ответим на любую атаку. |
 |
 |
We are here to protect the loading zones. |
 |
 |
mwy naaKhodeemsa zdyes dlyaa zaashcheety Raayona paagRooskee |
 |
Мы находимся здесь для защиты района погрузки. |
 |
 |
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
 |
 |
mwy paatRooleeRooyem daaRogoo dlyaa pRyedaatvRaashcheneeya oogRozy naapaadyeneeya |
 |
Мы патрулируем дорогу для предотвращения угрозы нападения. |
 |
 |
We are mapping the terrain features. |
 |
 |
mwy saastaavlyaayem kaaRtoo Ryelyefa myestnastee |
 |
Мы составляем карту рельефа местности. |
 |
 |
We will protect these pipelines. |
 |
 |
mwy boodyem aaKhRaanyaat tRoobaapRaavot |
 |
Мы будем охранять трубопровод. |
 |
 |
We are providing security to this convoy. |
 |
 |
mwy aabyespyecheevaayem byezapaasnost pRaaKhaazhdyeneeya kaalony |
 |
Мы обеспечиваем безопасность прохождения колонны. |
 |
 |
How far away is this town? |
 |
 |
kaak daalyeko daa etava naaselyonava poonkta? |
 |
Как далеко до этого населённого пункта? |
 |
 |
What is the name of this ridgeline? |
 |
 |
kaak naazyvaayetsa etat goRny KhRyebyet? |
 |
Как называется этот горный хребет? |
 |
 |
Where are the water pipes? |
 |
 |
gdyeh naaKhodyatsa leeneeyee vaadapRaavoda? |
 |
Где находятся линии водопровода? |
 |
 |
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
 |
 |
etat oochaastak zaaRaazhon Raadeeyo-aakteevnymee, beeyolageecheskeemee eelee Kheemeecheskeemee vyeshchestvaamee? |
 |
Этот участок заражён радиоактивными, биологическими или химическими веществами? |
 |
 |
The barriers will prevent any attacks. |
 |
 |
paalasaa zaagRaazhdyenee pRyedatvRaateet vaazmozhniye aataakee |
 |
Полоса заграждений предотвратит возможные атаки. |
 |
 |
Leave! This is a contaminated area. |
 |
 |
ooKhaadeetye! eta zaaRaazhony oochaastak |
 |
Уходите! Это заражённый участок. |
 |
 |
Stay away from the railways. |
 |
 |
nye paadKhaadeet g-zhelyeznadaaRozhnym pootyaam |
 |
Не подходить к железнодорожным путям. |
 |
 |
Stay away! This is a restricted zone. |
 |
 |
nye paadKhaadeet! zaapRyetnaaya zona |
 |
Не подходить! Запретная зона. |
 |
 |
Don’t move. |
 |
 |
nye dveegaaytyes! |
 |
Не двигайтесь! |
 |