 |
We must identify places where we can receive emergency help. |
 |
 |
mwy daalzhny aapRyedyeleetsa s-myestaamee dlyaa paaloocheneeya pomashchee f-sloochaayeh ekstRyenoy seetoo-aatseeyee |
 |
Мы должны определиться с местами для получения помощи в случае экстренной ситуации. |
 |
 |
Our task is to control route security measures. |
 |
 |
naasha zaadaacha aabyespyecheevaat byezapaasnost naa etom maRshRootye |
 |
Наша задача обеспечивать безопасность на этом маршруте. |
 |
 |
We’ll classify bridges according to weight limits. |
 |
 |
maasty klaaseefeetseeRooyootsa f-saa-aatvyetstveeyee pRyedyelnamym vyesam, kaatoRy aanee mogoot vydyerzhaat |
 |
Мосты классифицируются в соответствии с предельным весом, который они могут выдержать. |
 |
 |
We need areas suitable for short halts. |
 |
 |
naam noozhny myesta dlyaa pReevaalaf |
 |
Нам нужны места для привалов. |
 |
 |
Where does this road lead to? |
 |
 |
koodaa vyedyot eta daaRoga? |
 |
Куда ведёт эта дорога? |
 |
 |
Which towns does this road run through? |
 |
 |
cheRyez kaakeeye naasyeloniye poonkty pRaaKhodeet eta daaRoga? |
 |
Через какие населённые пункты проходит эта дорога? |
 |
 |
Is the road paved or unpaved? |
 |
 |
eta daaRoga eemyeyet paakRyteeyeh? |
 |
Эта дорога имеет покрытие? |
 |
 |
Is there an alternate route? |
 |
 |
eemyeyetsa lee dRoogoy maRshRoot? |
 |
Имеется ли другой маршрут? |
 |
 |
Is there a way to bypass this obstacle? |
 |
 |
mozhna lee kaak-taa aabaaytee eta pRyepyaatstveeyeh? |
 |
Можно ли как-то обойти это препятствие? |
 |
 |
Are there bridges on this route? |
 |
 |
yest lee naa etom maRshRootye maasty? |
 |
Есть ли на этом маршруте мосты? |
 |
 |
Are there overpasses on this route? |
 |
 |
yest lee naa etom maRshRootye estaakaady? |
 |
Есть ли на этом маршруте эстакады? |
 |
 |
Is there construction on this route? |
 |
 |
vyedootsa lee naa etam maRshRootye stRaa-eetyelniye Raaboty? |
 |
Ведутся ли на этом маршруте строительные работы? |
 |
 |
Are there many potholes in this road? |
 |
 |
naa etom maRshRootye yest yaamy naa daaRogye? |
 |
На этом маршруте есть ямы на дороге? |
 |
 |
How wide is the road? |
 |
 |
kaakavaa sheeReenaa daaRogee? |
 |
Какова ширина дороги? |
 |
 |
Are there steep hills on this road? |
 |
 |
naa etoy daaRogye yest kRootiye paad-yomy? |
 |
На этой дороге есть крутые подъёмы? |
 |
 |
Are there sharp curves on this road? |
 |
 |
naa etoy daaRogye yest kRootiye paavaaRoty? |
 |
На этой дороге есть крутые повороты? |
 |
 |
Does this route lead through tunnels? |
 |
 |
etat maRshRoot pRaaKhodeet cheRyez taanyelee? |
 |
Этот маршрут проходит через тоннели? |
 |
 |
Do you know how to read a map? |
 |
 |
vwy oomyeyetye cheetaat kaaRtoo? |
 |
Вы умеете читать карту? |
 |
 |
Are there enemy units in this area? |
 |
 |
yest lee v-etam Raayonye chaastee pRaateevneeka? |
 |
Есть ли в этом районе части противника? |
 |
 |
Are there friendly units in the area? |
 |
 |
yest lee v-etam Raayonye paadRaazdyelyeneeya svaa-eeKh voysk? |
 |
Есть ли в этом районе подразделения своих войск? |
 |
 |
Are there wooded areas nearby? |
 |
 |
yest lee Ryaadam paaRoshaaya lyesam teReetoReeya? |
 |
Есть ли рядом поросшая лесом территория? |
 |
 |
Are there rivers near this route? |
 |
 |
okala etava maRshRoota yest Ryekee? |
 |
Около этого маршрута есть реки? |
 |
 |
How many miles? |
 |
 |
skolka meel? |
 |
Сколько миль? |
 |
 |
How many kilometers? |
 |
 |
skolka keelamyetRaf? |
 |
Сколько километров? |
 |
 |
Are there major highways on the route? |
 |
 |
naa etam maRshRootye yest skaaRaastniye daaRogee? |
 |
На этом маршруте есть скоростные дороги? |
 |
 |
Are any major roads on the route? |
 |
 |
naa etam maRshRootye yest baalshiye daaRogee? |
 |
На этом маршруте есть большие дороги? |
 |
 |
Is there a railway near this road? |
 |
 |
Ryaadam s-etoy daaRogoy pRaaKhodyat zhelyeznadaaRozhniye pootee? |
 |
Рядом с этой дорогой проходят железнодорожные пути? |
 |
 |
Are the railway tracks in use? |
 |
 |
zhelyeznadaaRozhniye pootee naaKhodyatsa v-eksploo-aataatseeyee? |
 |
Железнодорожные пути находятся в эксплуатации? |
 |
 |
Is there a railway crossing? |
 |
 |
zdyes yest zhelyeznaadaaRozhny pyeRyeyesd? |
 |
Здесь есть железнодорожный переезд? |
 |
 |
Are there any busy intersections on this route? |
 |
 |
naa etam maRshRootye yest naapRyezhoniye pyeRyekRyostkee? |
 |
На этом маршруте есть напряжённые перекрёстки? |
 |
 |
Does this route experience heavy traffic? |
 |
 |
naa etam maRshRootye eemyeyetsa eentenseevnaaye dveezheneeye? |
 |
На этом маршруте имеется интенсивное движение? |
 |
 |
Does this road have curbs? |
 |
 |
naa etoy daaRogye yest paaRyebReekee? |
 |
На этой дороге есть поребрики? |
 |
 |
Are there sidewalks lining the road? |
 |
 |
naa etoy daaRogye yest tRaatoo-aaRee? |
 |
На этой дороге есть тротуары? |
 |
 |
Is there pedestrian traffic on the road? |
 |
 |
naa etoy daaRogye yest pyesheKhodnaaye dveezheneeyeh? |
 |
На этой дороге есть пешеходное движение? |
 |
 |
Are there any minefields near this route? |
 |
 |
yest lee meeniyeh paalyaa okala etava maRshRoota? |
 |
Есть ли минные поля около этого маршрута? |
 |
 |
Are there any landmarks near this route? |
 |
 |
naa etom maRshRootye yest aaReeyenteeRy? |
 |
На этом маршруте есть ориентиры? |
 |
 |
How much weight can the bridge carry? |
 |
 |
kaakoy vyes vwydyeRzheevaayet most? |
 |
Какой вес выдерживает мост? |
 |
 |
What material is the bridge made of? |
 |
 |
eez kaakova maatyeReeyaala dzyelan most? |
 |
Из какого материала сделан мост? |
 |
 |
How wide is the tunnel? |
 |
 |
kaakavaa sheeReenaa taaneylya? |
 |
Какова ширина тоннеля? |
 |
 |
How high is the tunnel? |
 |
 |
kaakavaa vwysataa taaneylya? |
 |
Какова высота тоннеля? |
 |
 |
How long is the tunnel? |
 |
 |
kaakavaa dleenaa taaneylya? |
 |
Какова длина тоннеля? |
 |
 |
Is there a checkpoint on this road? |
 |
 |
naa daaRogye yest kaantRolny poonkt? |
 |
На дороге есть контрольный пункт? |
 |
 |
Is there a defile (a narrow passage that constricts the movement of troops and vehicles) on this road? |
 |
 |
naa etoy daaRogye yest soozheneeyeh, kaatoRaye pRyepyaatstvooyet dveezheneeyoo voysk ee teKhneekee? |
 |
На этой дороге есть сужение, которое препятствует движению войск и техники? |
 |
 |
Is a defile being planned on the road? |
 |
 |
eta plaanavoye soozheneeyeh daaRogee? |
 |
Это плановое сужение дороги? |
 |
 |
Is the road blocked? |
 |
 |
daaRoga zaablaakeeRavaana? |
 |
Дорога заблокирована? |
 |
 |
Does the road get narrow? |
 |
 |
daaRoga soozhaayetsa? |
 |
Дорога сужается? |
 |
 |
Are there overhead obstructions on this route? |
 |
 |
naa etam maRshRootye yest pReepyaatstveeya svyeRKhoo? |
 |
На этом маршруте есть препятствия сверху? |
 |
 |
What is the lowest overhead clearance on this route? |
 |
 |
kaakoy naa-eemyenshee vyeRteekaalny gaabaaReet naa etam maRshRootye? |
 |
Какой наименьший вертикальный габарит на этом маршруте? |
 |
 |
Can you cross the river at this location? |
 |
 |
mozhna pyeRyetee Ryekoo v-etam myestye? |
 |
Можно перейти реку в этом месте? |
 |
 |
How wide is the river at this crossing point? |
 |
 |
kaakavaa sheeReenaa Ryekee naa pyeRyepRaavye? |
 |
Какова ширина реки на переправе? |
 |
 |
Can the crossing be used by vehicles? |
 |
 |
peRyepRaava pReegodna dlyaa teKhneekee? |
 |
Переправа пригодна для техники? |
 |
 |
Is this a fast-moving stream? |
 |
 |
eta bwystRy Roochey? |
 |
Это быстрый ручей? |
 |
 |
How fast is the water in this river? |
 |
 |
kaakoya techeneeyeh v-etoy Ryekye? |
 |
Какое течение в этой реке? |
 |
 |
How deep is this waterway? |
 |
 |
naaskolka gloobok vaadaayom? |
 |
Насколько глубок водоём? |
 |
 |
Can the stream be crossed during this time of year? |
 |
 |
mozhna pyeRyeytee Roochey v-eta vReymya goda? |
 |
Можно перейти ручей в это время года? |
 |
 |
Does this river flood suddenly during this time of year? |
 |
 |
sloochaayetsa lee vnyezaapny paad-yom vaady v-Ryekye v-eta vReymya goda? |
 |
Случается ли внезапный подъём воды в реке в это время года? |
 |
 |
Are there a lot of large rocks in the riverbed? |
 |
 |
naa dnyeh mnoga kaamnyey? |
 |
На дне много камней? |
 |
 |
Are the riverbanks very steep? |
 |
 |
oo Ryekee kRootiye byeRyegaa? |
 |
У реки крутые берега? |
 |
 |
Are there barriers on the riverbank? |
 |
 |
naa byeRyegaaKh Ryekee yest zaagRaazhdyeneeya? |
 |
На берегах реки есть заграждения? |
 |
 |
Has the roadway eroded? |
 |
 |
daaRoga Raazmwyta? |
 |
Дорога размыта? |
 |