![Play Button](graphics/play.gif) |
We are establishing a defile (a narrow passage that constricts the movement of troops and vehicles). |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
aasee etey sankRee aataa banaa Rahey haa |
![](graphics/spacer.gif) |
ਅਸੀ ਇਥੇੱ ਸਾਕਰੀ ਅਠਾ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਾਂ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
The MP will allow traffic to move in only one direction at a time through the defile. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
em pee ik-ko hee dishaa vich gadiyaa noo sankRee aataa vicho jaan daoogaa |
![](graphics/spacer.gif) |
ਏਮ ਪੀ ਇੱਕ ਹੀ ਪਾਸੇ ਵਿਚ ਗਡਿੱਆਂ ਨੂੰ ਸਾਕਰੀ ਅਠਾ ਵਿਚੋਂ ਜਾਣ ਦੇਵੇਗਾ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Controls at defiles ensure that traffic moves with little delay. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
sankRee ataawa tey niyantRan ey nish-chit kaRda he key tRafik binaa kisee deyRee naal chaalda Rahey |
![](graphics/spacer.gif) |
ਸਾਕਰੀ ਅਥਾਵਾਂ ਤੇ ਨਿਅੰਤਰਨ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕੀ ਟਰੈਫਿਕ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਡੇਰੀ ਨਾਲ ਚਲਦਾ ਰਹੇ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Have you been checked by security? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kee sekyoRitee ney tuhaadee jaanch kitee he? |
![](graphics/spacer.gif) |
ਕੀ ਸਿਕਔਰਟੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤਾ ਹੈ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there heavy traffic in this area? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kee etey paaRee peeR he? |
![](graphics/spacer.gif) |
ਕੀ ਇੱਥੇ ਭਾਰੀ ਭੀੜ ਹੈ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you know that this road is off limits to local residents? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kee tuhaanoo pataa he kee ey Raastaa staanee lokaa ley nahee he? |
![](graphics/spacer.gif) |
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਰਸਤਾ ਸਥਾਨੀ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Move in one direction only. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
iko hee paasey jaao |
![](graphics/spacer.gif) |
ਇੱਕ ਹੀ ਪਾਸੇ ਜਾਉ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Proceed after military vehicles have passed. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
fojee gaadiyaa dey lagran dey baad jaao |
![](graphics/spacer.gif) |
ਫੌਜੀ ਗਡਿੱਆਂ ਦੇ ਲਗਾਣ ਦੇ ਬਾਦ ਜਾਉ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do not bypass the security checkpoint. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
suRakyaa chonkee noo anvekyaa naa kaRo |
![](graphics/spacer.gif) |
ਸੁਰਕਸ਼ਾ ਚੌਕੀ ਨੂੰ ਅਨਵੇਖਿਆ ਨਾਂ ਕਰੋ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please follow the signs. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kRipaa kaRkey saayna da paalan kaRo |
![](graphics/spacer.gif) |
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਯਨਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰੋ |
![](graphics/breakLine.gif) |