![Play Button](graphics/play.gif) |
We will process enemy prisoners of war (EPWs). |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
aasee dushmanee yud bandyiaa dee jaanch kaRaangey |
![](graphics/spacer.gif) |
ਅਸੀ ਦੁਸ਼ਮਨੀ ਜਾਂਚ ਬੰਦੀਆਂ ਦੀ ਜੂੱਧ ਕਰਾਂਗੇ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
MPs will repatriate EPWs and CIs (civilian internees) later. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
miletRee polis dushmanee yud bandiyaa aatey sanik nazaR bandiyaa noo baad vich vaapis bejegee |
![](graphics/spacer.gif) |
ਮਿਲਟਰੀ ਪੋਲੀਸ ਦੁਸ਼ਮਨੀ ਜੂੱਧ ਬੰਦੀਆਂ ਅਤੇ ਸੈਨਿਕ ਨਜ਼ਰ ਬੰਦੀਆਂ ਨੂੰ ਬਾਦ ਵਿਚ ਬਾਪਿਸ ਭੇਜੇਗੀ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We will handle all EPWs and CIs according to the provisions of the Geneva Convention. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
dushmanee yud bandiyaa atey asanik nazaR bandiyaa dey naal jeneeva samjaatey anusaaR vaRtaav hoeygaa |
![](graphics/spacer.gif) |
ਦੁਸ਼ਮਨੀ ਜੂੱਧ ਬੰਦੀਆਂ ਅਤੇ ਸੈਨਿਕ ਨਜ਼ਰ ਬੰਦਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜਨੇਵਾ ਸਮਝੌਤੇ ਅਨੁਸਾਰ ਬਰਤਾਵ ਹੋਵੇਗਾ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
First aid will be provided for all wounded. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
saaRey jakmeeya noo first eyd ditee jaaogee |
![](graphics/spacer.gif) |
ਸਾਰੇ ਜ਼ਖਮਿਆਂ ਨੂੰ ਫਸਟ ਏਡ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We will protect all EPWs and CIs against ill treatment. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
saaRey dushmanee yud bandiyaa atey asanik nazaR bandiyaa noo buRey baRtaav dey Khilaaf sRukyaa ditee jaaogee |
![](graphics/spacer.gif) |
ਸਾਰੇ ਦੁਸ਼ਮਨੀ ਜੂੱਧ ਬੰਦਿਆਂ ਅਤੇ ਸੈਨਿਕ ਨਜ਼ਰ ਬੰਦਿਆੰ ਨੂੰ ਬੁਰੇ ਬਰਤਾਵ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਸੁਰਕਆਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
All EPWs and CIs will be searched and tagged. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
saaRey dushmanee yud bandiyaa atey asanik nazaR bandiyaa dee talaashee hoyegee atey pehichaan chin ley jaangey |
![](graphics/spacer.gif) |
ਸਾਰੇ ਦੁਸ਼ਮਨੀ ਜੂੱਧ ਬੰਦਿਆਂ ਅਤੇ ਸੈਨਿਕ ਨਜ਼ਰ ਬੰਦਿਆੰ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ੀ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਪਹਚਾਣ ਚਿੱਨ ਲਈ ਜਾਣਗੇ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We will safeguard your money and valuables. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
aasee tuhardey pasey atey keemtee cheezaa dee Rakiyaa kaRaangey |
![](graphics/spacer.gif) |
ਅਸੀ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਸੇ ਅਤੇ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾੰ ਦੀ ਰਕਸ਼ਾ ਕਰਾਂਗੇ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We will give you a receipt for your money and valuables. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pasey atey keemtee cheezaa dee tuhaanoo reseed dewaangey |
![](graphics/spacer.gif) |
ਪੈਸੇ ਅਤੇ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾੰ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸੀਦ ਦਵਾਂਗੇ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Money and valuables will be returned to you. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pasey atey keemtee cheezaa tuhaanoo vaapis kaR ditiyaa jaageeya |
![](graphics/spacer.gif) |
ਪੈਸਾ ਅਤੇ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਪਿਸ ਕਰਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We will lead you to an enclosed area. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
aasee tuhaanoo band taa tey lakey jaavaange |
![](graphics/spacer.gif) |
ਅਸੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੰਦ ਥਾਂ ਤੇ ਲੈ ਕੇ ਜਾਵਾਂਗੇ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You are allowed to dig foxholes. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
toosee gadey kod sakdey ho |
![](graphics/spacer.gif) |
ਤੁਸੀ ਗਡੇੱ ਕੋਢ ਸਕਦੇ ਹੋ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You are allowed to dig holes in the ground to help shelter you. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
aapney bachaav ley toosee jameen vich gadey kod sakdey ho |
![](graphics/spacer.gif) |
ਅਪਣੇ ਬਚਾਵ ਲਈ ਤੁਸੀ ਜਮੀਨ ਵਿੱਚ ਗਡੇੱ ਕੋਢ ਖੋਦਨ ਸਕਦੇ ਹੋ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We have to question you. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
saanoo tuhardey to puch-taach kaRnee he |
![](graphics/spacer.gif) |
ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਪੁਛੱ ਥਾਂਛ ਕਰਨੀ ਹੈ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Somebody will question you now. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
hun koee tuhardey to swaal pucheyga |
![](graphics/spacer.gif) |
ਹੁਣ ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਸਵਾਲ ਪੁਛੇਗਾ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You will be taken to another location. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
tuhaanoo doojee taa lakey jaangey |
![](graphics/spacer.gif) |
ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੂਜੀ ਥਾਂ ਲੈ ਕੇ ਜਾਵਾਂਗੇ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You will be assigned an identification number (internment serial number). |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
tuhaanoo pehichaan ank ditaa jaaogaa |
![](graphics/spacer.gif) |
ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਚਾਣ ਅੰਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Your information will be provided to a Prisoner of War Information Center. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
tuhardee suchnaa yud bandee suchnaa senteR vich ditee jaaogee |
![](graphics/spacer.gif) |
ਤੁਹਾਡੀ ਸੂਚਨਾ ਜੂੱਧ ਬੰਦੀ ਸੂਚਨਾ ਸੇਨਟਰ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you need first aid? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kee tuhaanoo first eyd chaaheedee he? |
![](graphics/spacer.gif) |
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਸਟ ਏਡ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are you hurt? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kee toosee jaKhmee ho? |
![](graphics/spacer.gif) |
ਕੀ ਤੁਸੀ ਜਖਮੀ ਹੋ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you need food? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kee tuhaanoo kaana chaaheeda he? |
![](graphics/spacer.gif) |
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your unit? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
tuhardee yoonit keRee he? |
![](graphics/spacer.gif) |
ਤੁਹਾਡੀ ਜੂਨਟ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have any information for us? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kee tuhardey kol saadey ley koee soochnaa he? |
![](graphics/spacer.gif) |
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੋਈ ਸੂਚਨਾਂ ਹੈ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Where is your unit? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
tuhardee yoonit kitey he? |
![](graphics/spacer.gif) |
ਤੁਹਾਡੀ ਜੂਨਟ ਕਿਥੇੱ ਹੈ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Provide shelter to protect EPWs from the elements. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yud bandiyaa noo pRaakRitik taaktaa to bachaan ley sRukya taa deyoo |
![](graphics/spacer.gif) |
ਜੂੱਧ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਰਾਕਰੀਤਿਕ ਤਾਕਤਾਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਸੁਰਕਆਂ ਥਾਂ ਦਿਉ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
All male EPWs will be moved to another location. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
saaRey pooRush yud bandiyaa noo alag taa tey peyjaa jaaoga |
![](graphics/spacer.gif) |
ਸਾਰੇ ਪੁਰੂਸ਼ ਜੂੱਧ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਅਲਗ ਥਾਂ ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ |
![](graphics/breakLine.gif) |