 |
We will process enemy prisoners of war (EPWs). |
 |
 |
moong baa daduKhman jangee aseeRaano na suwaaloona wukRoo |
 |
مونږ به ددښمن جنګی اسیرانو نه سوالونه وکرو |
 |
 |
MPs will repatriate EPWs and CIs (civilians internees) later. |
 |
 |
enzibaataan ba daduKhman jangee o melkee aseeRaan wuRustaa bal zaay ta wuligee |
 |
انظباطان به ددښمن جنګی او ملکی اسیرن وروسته بل ځای ته وللیږی |
 |
 |
We will handle all EPWs and CIs according to the provisions of the Geneva Convention. |
 |
 |
moong ba daduKhman jangee o melkee aseeRaano saRa da jeneewa da kaanwenshen da qaanoon pa Raqam salook wukRoo |
 |
مونږ به ددښمن جنګی او ملکی اسیرانو سره د جینیوا د کانوینشن د قانون په رقم سلوک وکړو |
 |
 |
First aid will be provided for all wounded. |
 |
 |
toolo zaKhmeeyaano ta ba lumRaney mRasta baRabaRa shee |
 |
ټولو زخمیانو ته به لومړنی مرسته برابره شی |
 |
 |
We will protect all EPWs and CIs against ill treatment. |
 |
 |
moong baa tol da duKhman jangee o melkee aseeRaan da KhaRaab RaftaaR na bach wosaatoo |
 |
مونږ به تول د دښمن جنګی او ملکی اسیران د خراب رفتار نه بچ وساتو |
 |