|
Do you know anyone who is employed on the US facility? |
|
|
ta koom tsok peyzhaney chey da aamReekaayono saRa wazeefa laRee? |
|
ته کوم څوک پیژنې چه د امریکایانو سره وظیفه لري؟ |
|
|
Do you know of anyone who works with US forces who has participated in anti-US, anti-coalition, or anti-government protests? |
|
|
ta koom tsok daasee peyzhaney chey da aamReekaa da 'askaRo saRa wazeefah laRee o da aamReekaa da aamReekaa da taRafdaaRaano yaa da hakoomat pa zed yey pa mozaaheRah kee baRKha aaKhastee wee? |
|
ته کوم څوک داسی پیژنی چه د امریکا د عسکرو سره وظیفه لري او د امریکا, د امریکا د طرفدارانو یا د حکومت په ضد ېی په مظاهره کې برخه اخستی وي؟ |
|
|
Do you know anyone who is employed on the US facility that has expressed dislike or displeasure toward the US or coalition forces? |
|
|
ta koom daasee nafaR peyzhaney chey da aamReekaa saRa wazeefah laRee o da aamReekaa yaa da aamReekaa da taRafdaaRaano baRKhelaafa yee? |
|
ته کوم داسی نفر پیژنی چه د امریکا سره وظیفه لري او د امریکا یا د امریکا د طرفدارانو برخلافه ېی؟ |
|
|
Do you know of anyone who works on a US facility that has been approached by an anti-US or anti-coalition group? |
|
|
ta daasee tsok peyzhaney chey da aamReekaa saRa wazeefah laRee o da aamReekaa o da aamReekaa da taRafdaaRaano baRKhelaafo saRa molaaqaat kaRee wee? |
|
ته داسی څوک پیژنی چه د امریکا سره وظیفه لري او د امریکا او د امریکا د طرفدارانو برخلافوسره ملاقات کړی وي؟ |
|