|
Stop! |
|
|
darpeash! |
|
درېش! |
|
|
Hands behind your head! |
|
|
laasuna sha ta porta kra! |
|
لاسونه شا ته پورته کړه! |
|
|
Do not move or the Marines will kill you. |
|
|
harakat makawa, da bahree asker ba dar bandee dazee wokre |
|
حرکت مه کوه ، د بحري عسکر به در باندې ډزې وکړي |
|
|
A Marine will come to you and search you. |
|
|
bahree asker ba sta talaashee wokre |
|
بحري عسکر به ستا تلاشي وکړي |
|
|
Do not move unless told to do so. |
|
|
harakat makawa tar suche darta waley le shey |
|
حرکت مه کوه تر څو درته وويل شي |
|
|
Stay away from the vehicle. |
|
|
la mottar na larey sha |
|
له موټر نه ليرې شه |
|
|
If you advance further, the Marines will kill you. |
|
|
ka maKhe taraashee, bahree asker ba dar banee dazee wokre |
|
که مخ ته راشې ، بحري عسکر به دربانې ډزې وکړي |
|
|
If you advance further, you will be apprehended. |
|
|
ka maKh tarashey, bandee ba shey |
|
که مخ ته راشې، بندي به شې |
|
|
Stay away from the Marines. |
|
|
da bahree askerona larey sha |
|
د بحري عسکرو نه ليرې شه |
|
|
If you advance any closer, we will be forced to use deadly force. |
|
|
ka raanezh deshwe moong ba majbora sho chey da wazholo wasla estemal kro |
|
که رانژدې شوې موږ به مجبوره شو چې د وژلو وسله استعمال کړو |
|
|
Marines are here to help you. |
|
|
bahree asker sta da merstee lapara dee |
|
بحري عسکر ستا د مرستې لپاره دي |
|
|
We will not harm anyone that is not a threat to us. |
|
|
ka sook moong tahdeed nekree moong ba hesook Khog nekru |
|
که څوک موږ تهديد نکړي موږ به هيڅوک خوږ نکړو |
|
|
Marines will kill anyone who is a threat to us. |
|
|
bahree asker ba hagha sok wozhnee chey da tahdeed baa's wogarzee |
|
بحري عسکر به هغه څوک ووژني چې د تهديد باعث وګرځي |
|