 |
Stop! |
 |
 |
darpeash! |
 |
درېش! |
 |
 |
Hands behind your head! |
 |
 |
laasuna sha ta porta kra! |
 |
لاسونه شا ته پورته کړه! |
 |
 |
Do not move or the Marines will kill you. |
 |
 |
harakat makawa, da bahree asker ba dar bandee dazee wokre |
 |
حرکت مه کوه ، د بحري عسکر به در باندې ډزې وکړي |
 |
 |
A Marine will come to you and search you. |
 |
 |
bahree asker ba sta talaashee wokre |
 |
بحري عسکر به ستا تلاشي وکړي |
 |
 |
Do not move unless told to do so. |
 |
 |
harakat makawa tar suche darta waley le shey |
 |
حرکت مه کوه تر څو درته وويل شي |
 |
 |
Stay away from the vehicle. |
 |
 |
la mottar na larey sha |
 |
له موټر نه ليرې شه |
 |
 |
If you advance further, the Marines will kill you. |
 |
 |
ka maKhe taraashee, bahree asker ba dar banee dazee wokre |
 |
که مخ ته راشې ، بحري عسکر به دربانې ډزې وکړي |
 |
 |
If you advance further, you will be apprehended. |
 |
 |
ka maKh tarashey, bandee ba shey |
 |
که مخ ته راشې، بندي به شې |
 |
 |
Stay away from the Marines. |
 |
 |
da bahree askerona larey sha |
 |
د بحري عسکرو نه ليرې شه |
 |
 |
If you advance any closer, we will be forced to use deadly force. |
 |
 |
ka raanezh deshwe moong ba majbora sho chey da wazholo wasla estemal kro |
 |
که رانژدې شوې موږ به مجبوره شو چې د وژلو وسله استعمال کړو |
 |
 |
Marines are here to help you. |
 |
 |
bahree asker sta da merstee lapara dee |
 |
بحري عسکر ستا د مرستې لپاره دي |
 |
 |
We will not harm anyone that is not a threat to us. |
 |
 |
ka sook moong tahdeed nekree moong ba hesook Khog nekru |
 |
که څوک موږ تهديد نکړي موږ به هيڅوک خوږ نکړو |
 |
 |
Marines will kill anyone who is a threat to us. |
 |
 |
bahree asker ba hagha sok wozhnee chey da tahdeed baa's wogarzee |
 |
بحري عسکر به هغه څوک ووژني چې د تهديد باعث وګرځي |
 |