|
We must identify places where we can receive emergency help. |
|
|
moong baayad agha zaayoona opeezhanoo chaRta na che moong hangaamee madad aghistaley shoo |
|
مونږ بايد هغه ځايونه وپيژنو چرته نه چه مونږ هنګامی مدد اغيستلی شو |
|
|
Our task is to control route security measures. |
|
|
moong pu zeymey daa kaaR dey che moong da laaRey tahafuz peymaaney kantRol kRloo |
|
مونږ په ذمې دا کار دی چه مونږ د ﻻری تحفظ پيمانې کنټرول کړو |
|
|
We'll classify bridges according to weight limits. |
|
|
moong ba ploona wazan had mutaabik taRteeb kRloo |
|
مونږ به پلونه وزن حد مطابق ترتيب کړو |
|
|
We need areas suitable for short halts. |
|
|
moonga da lando damo da paaRa monaasiba ilaakey ghawaRloo |
|
مونږه د لنډو دمو د پاره مناسبه علاقی غواړو |
|
|
Where does this road lead to? |
|
|
daa saRlak chaRta zee? |
|
دا سړک چرته ځی؟ |
|
|
Which towns does this road run through? |
|
|
pu dey saRlak baandey koom kalee Raazee? |
|
په دی سړک باندی کوم کلی راځی؟ |
|
|
Is the road paved or unpaved? |
|
|
saRlak poKh dee yaa kachaa dey? |
|
سړک پوخ دی يا کچه دی؟ |
|
|
Is there an alternate route? |
|
|
mutabaadal laaRa shta? |
|
متبادل ﻻره شته؟ |
|
|
Is there a way to bypass this obstacle? |
|
|
dey Rokaawat na teyRoodo da paaRa bala mutabaadil laaRa shta? |
|
دی رکاوټ نه تيريدو د پاره بله متبادل ﻻره شته؟ |
|
|
Are there bridges on this route? |
|
|
dey laaRa baandey paloona shta? |
|
دی ﻻره باندی پلونه شته؟ |
|
|
Are there overpasses on this route? |
|
|
dey laaRa baandey ploona yaa da saRlak da paasa laaRey shta? |
|
دی ﻻره باندی پلونه يا د سړک د پاسه ﻻری شته؟ |
|
|
Is there construction on this route? |
|
|
dey laaRa baandey se taameeR ya joRlawalo kaaR shta? |
|
دی ﻻره باندی څه تعمير يا جوړولو کار شته؟ |
|
|
Are there many potholes in this road? |
|
|
pu dey saRlak key deRey kandey kapRey dee? |
|
په دی سړک کې ډيری کندی کپری دی؟ |
|
|
How wide is the road? |
|
|
saRlak sumRa plan dey? |
|
سړک څومره پلن دی؟ |
|
|
Are there steep hills on this road? |
|
|
dey saRlak baandey neygh aamoodee aw stoKh ghaRoona shta? |
|
دی سړک باندی نيغ عمودی او ستوغ غرونه شته؟ |
|
|
Are there sharp curves on this road? |
|
|
dey saRlak baandey teyz moRloona shta? |
|
دی سړک باندی تيز موړونه شته؟ |
|
|
Does this route lead through tunnels? |
|
|
daa laaRa soRangoono taa zee? |
|
دا ﻻره سرنګونو ته ځی؟ |
|
|
Do you know how to read a map? |
|
|
taaso pu nakshey lostalo baandey poheegee? |
|
تاسو په نقشی لوستلو باندی پوهيږی؟ |
|
|
Are there enemy units in this area? |
|
|
pu dey ilaakey key da dushman yoonitoona shta? |
|
په دی علاقی کې د دشمن يونټونه شته؟ |
|
|
Are there friendly units in this area? |
|
|
pu dey ilaakey key dostaanaa yoonitoona shta? |
|
په دی علاقې کې دوستانه يونټونه شته؟ |
|
|
Are there wooded areas nearby? |
|
|
nizhdey da largeeyo waalaa ilaakaa shta? |
|
نژدی د لرګيو واﻻ علاقه شته؟ |
|
|
Are there rivers near this route? |
|
|
pu dey laaRa key daRyaaboona shta? |
|
په دی ﻻره کې درېابونه شته؟ |
|
|
How many miles? |
|
|
sumRa meela? |
|
څومره ميله؟ |
|
|
How many kilometers? |
|
|
sumRa kilomeetRa? |
|
څومره کلوميټره؟ |
|
|
Are there major highways on this route? |
|
|
pu dey laaRa key se ghat haaywey shta? |
|
په دی ﻻره کې څه غټ هايی وې شته؟ |
|
|
Are any major roads on this route? |
|
|
pu dey laaRa baandey loyey saRlakoona shta? |
|
په دی ﻻره باندی لوې سړکونه شته؟ |
|
|
Is there a railway near this road? |
|
|
dey saRlak taa nizhdey da Reyl laaRa shta? |
|
دی سړک ته نژدی د ريل ﻻره شته؟ |
|
|
Are the railway tracks in use? |
|
|
Reyl patRleeyaaney isteymaaligee? |
|
ريل پټړيانې استعماليږی؟ |
|
|
Is there a railway crossing? |
|
|
da Reyl laaRa shta? |
|
د ريل ﻻره شته؟ |
|
|
Are there any busy intersections on this route? |
|
|
dey laaRey baandey masRoof chawkoona shta? |
|
دی لاره باندی مصروف چوکونه شته؟ |
|
|
Does this route experience heavy traffic? |
|
|
dey laaRey baandey tRafik zyaat wee? |
|
دی ﻻری باندی ټريفک زيات وی؟ |
|
|
Does this road have curbs? |
|
|
daa saRlak ghaaRlo taa waaRla deewaaloona laRee? |
|
دا سړک غاړو ته واړه ديوالونه لری؟ |
|
|
Are there sidewalks lining the road? |
|
|
peyaadaa talalo laaRey saRlak saRaa asteR dey? |
|
پياده تللو ﻻری سړک سره استر دی؟ |
|
|
Is there pedestrian traffic on the road? |
|
|
peyaadaa talal Ratlal pu saRlak baandey wee? |
|
پياده تلل راتلل په سړک باندی وی؟ |
|
|
Are there any minefields near this route? |
|
|
dey laaRey saRaa nizhdey meyn waalaa meydaanoona shta? |
|
دی ﻻری سره نژدی مين واﻻ ميدانونه شته؟ |
|
|
Are there any landmarks near this route? |
|
|
dey laaRey saRaa nizhdey sa numaayaa zaayoona shta? |
|
دی ﻻری سره نژدی څه نمايان ځايونه شته؟ |
|
|
How much weight can the bridge carry? |
|
|
pul sumRa wazan baRdaasht kawaaley shee? |
|
پل څومره وزن برداشت کولی شی؟ |
|
|
What material is the bridge made of? |
|
|
pul koomo mowaado na joRk shawey dey? |
|
پل کومو موادو نه جوړ شوی دی؟ |
|
|
How wide is the tunnel? |
|
|
suRang sumRa plan dey? |
|
سرنګ څومره پلن دی؟ |
|
|
How high is the tunnel? |
|
|
suRang sumRa oochat dey? |
|
سرنګ څومره اوچت دی؟ |
|
|
Does the road get narrow? |
|
|
daa saRlak tangeegee? |
|
دا سړک تنګيږی؟ |
|
|
Are there overhead obstructions on this route? |
|
|
pu dey laaRa key da saR da paasa Rokaawatoona shta? |
|
په دی ﻻره کې د سر د پاسه رکاوټونه شته؟ |
|
|
What is the lowest overhead clearance on this route? |
|
|
dey saRlak baandey kam na kam paaseeney saR da paasa ijaazat sumRa dey? |
|
دی سړک باندی کم نه کم پاسنې سر د پاسه اجازت څومره دی؟ |
|
|
Can you cross the river at this location? |
|
|
taaso dey zaay na daRyaab na teReedey shee? |
|
تاسو دی ځای نه درياب نه تيريدی شی؟ |
|
|
How wide is the river at this crossing point? |
|
|
dey teyReedo zaay na daRyaab sumRa plan dey? |
|
دی تيريدو ځای نه درياب څومره پلن دی؟ |
|
|
Can the crossing be used by vehicles? |
|
|
pu gaado key teyReedal keedey shee? |
|
په ګاډو کې تيريدل کيداې شی؟ |
|
|
Is this a fast-moving stream? |
|
|
daa teyza cheenaa dey? |
|
دا تيزه چينه دی؟ |
|
|
How fast is the water in this river? |
|
|
pu dey daRyaab key oobo sumRa teyzey dee? |
|
په دی درياب کې اوبه څومره تيزی دی؟ |
|
|
How deep is this waterway? |
|
|
daa oobo sumRa zhawaRey dee? |
|
دا اوبه څومره ژوری دی؟ |
|
|
Can the stream be crossed during this time of year? |
|
|
da kaal dey waKht key cheeney na teyReedal keedey shee? |
|
د کال دی وخت کې چينې نه تيريدل کيداې شی؟ |
|
|
Does this river flood suddenly during this time of year? |
|
|
dey daRyaab key da kaal dey waKht key samlaastee seylaab Raazee? |
|
دی درياب کې د کال دی وخت کې سملاستی سيلاب راځی؟ |
|
|
Are there a lot of large rocks in the riverbed? |
|
|
pu daRyaab key deyRey ghatey ghatey gatey dee? |
|
په درياب کې ډيری غټې غټې ګټې دی؟ |
|
|
Are the riverbanks very steep? |
|
|
da daRyaab ghaRley aamoodee aw stoKh dee? |
|
د درياب غاړی عمودی او ستوغ دی؟ |
|
|
Are there barriers on the riverbank? |
|
|
da daRyaab pu ghaaRla baandey Rokaawatoona shta? |
|
د درياب په غاړه باندی رکاوټونه شته؟ |
|
|
Has the roadway eroded? |
|
|
da saRlak laaRa Razhawal shawee dey? |
|
د سړک ﻻره رژول شوی دی؟ |
|
|
Is there any snow on this route? |
|
|
pu dey laaRa key sa waawRa shta? |
|
په دی ﻻره کې څه واوره شته؟ |
|
|
Is this route covered with ice? |
|
|
daa laaRa da waawRey na dakeegee? |
|
دا ﻻره د واوری نه ډکيږی؟ |
|
|
Clear the road. |
|
|
saRlak safaa kRlee |
|
سړک صفا کړی |
|
|
Mark critical points on the map. |
|
|
pu nakshey baandey pu tankeedee aw naazak nukto baandey nishaan olagawa |
|
په نقشې باندې په تنقيدی او نازک نقطو باندې نشان ولګوه |
|
|
Show me on the map. |
|
|
maa taa pu naksha key oKhaayaa |
|
ما تا په نقشه کې وښايه |
|