 |
Hello, I am a United States Marine. |
 |
 |
helo, za da amReekey behiRee fozee yam |
 |
هيلو، زه د امريکی بحری فوجی يم |
 |
 |
May peace be upon you. |
 |
 |
asalaamu aleykum |
 |
اسلام عليکم |
 |
 |
Please show me your identification. |
 |
 |
meheRbaanee okRlee Khpal shanaaKhat maa taa oKhaay |
 |
مهربانی وکړی خپل شناخت ما ته وښايی |
 |
 |
Are there any weapons in your vehicle? |
 |
 |
pu gaadee key sa waslaa shta? |
 |
په ګاډی کې څه وسله شته؟ |
 |
 |
Is the weapon for your personal security? |
 |
 |
daa waslaa staaso zaatee hifaazat da paaRaa dey? |
 |
دا وسله ستا سو ذاتی حفاظت د پاره دی؟ |
 |
 |
Do you know that driving with a weapon in the vehicle is illegal? |
 |
 |
taaso taa maaloomaa daa che da wasley saRaa gaadee chalawal gheyR kaanoonee dey? |
 |
تاسو ته معلومه ده چه د وسلی سره ګاډی چلول غير قانونی دی؟ |
 |
 |
Please show me your registration. |
 |
 |
meheRbaanee okRlee ma taa Khpal RejistReyshan oKhaay |
 |
مهربانی وکړی ما ته خپل رجسټريشن وښايی |
 |
 |
Please proceed slowly through the concertina wire into the search area. |
 |
 |
meheRbaanee okRlee da paRdaawaal taaR na wRo-wRo da talaashee zaay taa laaRl shee |
 |
مهربانی وکړی د پرداوال تار نه ورو ورو د تلاشی ځای ته ﻻړ شی |
 |
 |
Hello, we are United States Soldiers and will be conducting a search of your vehicle and person. |
 |
 |
helo, moong amReekaayee poziyaan yoo aw moonga ba staaso da gaadee aw da zaan talaashee aaKhloo |
 |
هيلو، مونږ امريکايی پوځيان يو او مونږه به ستاسو د ګاډی او د ځان تلاشی اخلو |
 |
 |
The goal of our checkpoint is to increase security in the area. |
 |
 |
da dey hifaazatee chokey maksad daa dey che pu ilaakey key aman wa hifaazat zayaat kRlee |
 |
د دی حفاظتی چوکې مقصد دا دی چه په علاقې کې امن و حفاظت زيات کړی |
 |
 |
Please step out of the vehicle. |
 |
 |
meheRbaanee okRlee da gaadee na baahaR kadam waaKhlee |
 |
مهربانی وکړی د ګاډي نه باهر قدم واخلی |
 |
 |
Please open the doors, hood, trunk, and glove compartment. |
 |
 |
meheRbaanee okRlee daRwaazey, topey, baaks aw dastaaney Khalaasey kRlee |
 |
مهربانی وکړی دروازی،ټوپی،پکس او دستانی خلاصی کړی |
 |
 |
Please move to the personal search area. |
 |
 |
meheRbaanee okRlee da zaan da talaashee zaay taa laaRl shee |
 |
مهربانی وکړی د ځان د تلاشی ځای ته ﻻړ شی |
 |
 |
The inspection is complete. |
 |
 |
talaashee mokamal shwaa |
 |
تلاشی مکمل شوه |
 |
 |
Thank you for your cooperation in making your country a safer place. |
 |
 |
staaso mulk yo mah-fooz taR zaay joRlawalo da paaRaa staaso ta-aawun deyRa-deyRa mananaa |
 |
ستاسو ملک يو محفوظ تر ځای جوړولو د پاره ستاسو تعاون ډيره ډيره مننه |
 |