|
We are establishing a defile (a narrow passage that constricts the movement of troops and vehicles). |
|
|
hamee ek sankeerna margaa banaaudey chau |
|
हामी एक संकीर्ण मार्ग बनाउदै छौ |
|
|
The MP will allow traffic to move in only one direction at a time through the defile. |
|
|
saankernaa margaa bataa meeleeteree polees le ek choteema ek matraa yataayat laay ek deesa teeraa baarne anumaatee deencha |
|
संकीर्ण मार्ग बाट मिलिटरी पुलिसले एक चोटीमा एक मात्र यातायातलाई एक दिशा तीर बढ़ने अनुमति दिन्छ |
|
|
Controls at defiles ensure that traffic moves with little delay. |
|
|
saankeernaa margaama neeyentraak harule yataayat laay beestaaree barnako laagee suneeschet gaarchaan |
|
संकीर्ण मार्गमा नियंत्रकहरुले यातायातलाई बिस्तारै बढ्नको लागि सुनिश्चित गर्छन् |
|
|
Have you been checked by security? |
|
|
ke tapaay laay sekureeteele jaachee saakeko cha? |
|
के तपाईलाई सेक्योरिटीले जाची सकेको छ? |
|
|
Is there heavy traffic in this area? |
|
|
ke yo margaama yataayat atyaadeek chan? |
|
के यो मार्गमा यातायात अत्यधिक छन? |
|
|
Do you know that this road is off limits to local residents? |
|
|
ke tapaaylaay taahaa cha, yo sarak staaneeye neebaasee harulaay seema badda cha? |
|
के तपाईलाई थाहा छ ,यो सड़क स्थानीय निवासीहरुलाई सीमा बद्द छ? |
|
|
Move in one direction only. |
|
|
ek deesama matraa chaala |
|
एक दिशामा मात्र चल |
|
|
Proceed after military vehicles have passed. |
|
|
senaakaa baahan haru gaae pachee matraa agaaree baaraa |
|
सेनाका वाहनहरु गए पछि मात्र अगाडी बढ़ |
|
|
Do not bypass the security checkpoint. |
|
|
suracha jachko chaukee baaypaas naagaaraa |
|
सुरक्षा जांचको चौकी बाईपास न गर |
|
|
Please follow the signs. |
|
|
cheenaa harulaay aamaal gaaraa |
|
चिन्हहरुलाई अमल गर |
|