 |
We will process enemy prisoners of war (EPWs). |
 |
 |
hamee dusman yooddaa baandeeharu maatee kaarbaahee gaarne chau |
 |
हामी दुश्मन युद्धबन्दिहरु माथि कारवाही गर्ने छौ |
 |
 |
MPs will repatriate enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) later. |
 |
 |
meeleetiree polees harule paachee dusman yooddaa bandee haru ra aantareek nagaareek harulaay swades farkaaune chan |
 |
मिलिटरी पुलिस हरु ले पछि दुश्मन युद्धबन्दिहरु र आन्तरिक नागरिकहरुलाई स्वदेश फर्काउने छन |
 |
 |
We will handle all enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) according to the provisions of the Geneva Convention. |
 |
 |
hamee afna saabaaee dusman yooddaa baandeeharu raa aantareek naagaareek harulaay jeenevaa konvenshen kaa adeeyaades aanusar bebaahaar gaarne chau |
 |
हामी आफ्ना सबै दुश्मन युद्ध बन्दिहरु र आन्तरिक नागरिक हरु लाई जिनेवा कन्भेन्शनका अध्यादेशहरू अनुसार व्यवहार गर्नेछौ |
 |
 |
First aid will be provided for all wounded. |
 |
 |
saabaaee gaayte harulaay praatameek cheekeetsaa deene cha |
 |
सबै घाईतेहरुलाई प्राथमिक चिकित्सा दिइने छ |
 |
 |
We will protect all enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) against ill treatment. |
 |
 |
hamee a dusman yooddaa bandee haru ra aantareek nagaareek harulaay durbyebahaar huna bataa bachaauchau |
 |
हामी सबै दुश्मन युद्ध बन्दिहरु र आन्तरिक नागरिक हरु लाई दुर्व्यवहार हुन बाट बचांउछौ |
 |