![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have information about anti-coalition activity? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ke tapaay saangaa beerodee gatabandan gateebeedee haru ko barema kehee jankaaree cha? |
![](graphics/spacer.gif) |
के तपाई संग विरोधी गठबंधन गतिविधिहरु को बारेमा केही जानकारी छ? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please wait while I locate a translator. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kreepayaa yahaa maayle anubaadak kojunjel kurnu hola |
![](graphics/spacer.gif) |
कृपया यहाँ मैले अनुवादक खोजुन्जेल कुर्नुहोला |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please come to the battalion compound to speak with Marine investigators. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kreepayaa mareen chaanbeen kartaaharu saangaa kuraa gaarnaa bataaleeyen haataa ma aaunu |
![](graphics/spacer.gif) |
कृपया मरीन छानबिनकर्ताहरु संग कुरा गर्न बटालियन हाता मा आउनुस |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you know where enemy soldiers are located? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ke tapaaylaay taha cha saatrukaa saayneek haru kaahaa chan? |
![](graphics/spacer.gif) |
के तपाई लाई थाहा छ,शत्रु का सैनिकहरु कांहा छन? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you know where weapons are located? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ke tapaaylaay taha cha, hateeyaar haru kaahaa raakekaa chan? |
![](graphics/spacer.gif) |
के तपाई लाई थाहा छ,हथियारहरु कांहा राखेका छन? |
![](graphics/breakLine.gif) |