 |
|
 |
Ambush site |
 |
 |
geneteeng dovtolgoonee gadzaR |
 |
Гэнэтийн довтолгооны газар |
 |
 |
Anti-US sentiment |
 |
 |
aameRkeeng esReg udzel bodol |
 |
АНУ-ын эсрэг үзэл бодол |
 |
 |
Assassination |
 |
 |
alaga |
 |
Аллага |
 |
 |
Bomber (person) |
 |
 |
bombog teslegch |
 |
Бөмбөг тэслэгч |
 |
 |
Bridge |
 |
 |
gooR |
 |
Гүүр |
 |
 |
Building |
 |
 |
baishing |
 |
Байшин |
 |
 |
Cave |
 |
 |
agoo |
 |
Агуу |
 |
 |
Chemical |
 |
 |
Kheemeeng |
 |
Химийн |
 |
 |
City |
 |
 |
Khot |
 |
Хот |
 |
 |
Cleric |
 |
 |
buRtgeghch |
 |
Бүртгэгч |
 |
 |
Contractor |
 |
 |
geReeleghch |
 |
Гэрээлэгч |
 |
 |
Curb |
 |
 |
eRghelt |
 |
Эргэлт |
 |
 |
Do you speak English? |
 |
 |
taa angliaR yaRidag oo? |
 |
Та Англиар ярьдаг уу? |
 |
 |
Explosives |
 |
 |
tesReKh bodisood |
 |
Тэсрэх бодисууд |
 |
 |
Family member |
 |
 |
geR buleeng gishoong |
 |
Гэр бүлийн гишүүн |
 |
 |
Food supply |
 |
 |
Khol Khunsnee nots |
 |
Хоол хүнсний нөөц |
 |
 |
Foreign fighter |
 |
 |
gadnee daiching |
 |
Гадны дайчин |
 |
 |
Fuel truck |
 |
 |
shathoong tugeegch maasheeng |
 |
Шатхуун түгээгч машин |
 |
 |
Gate |
 |
 |
Khaalga |
 |
Хаалга |
 |
 |
Group |
 |
 |
gRoop |
 |
Групп |
 |
 |
Guide me to ___. |
 |
 |
___ namaig avaach |
 |
___ намайг аваач. |
 |
 |
Hospital |
 |
 |
emneleg |
 |
Эмнэлэг |
 |
 |
Hostage |
 |
 |
olzlogdogch |
 |
Олзлогдогч |
 |
 |
How are you? |
 |
 |
taa dzugeeR oo? |
 |
Та зүгээр үү? |
 |
 |
How? |
 |
 |
yaaj? |
 |
Яаж? |
 |
 |
Kidnap |
 |
 |
Khung KhulgailaKh |
 |
Хүн хулгайлах |
 |
 |
Local |
 |
 |
oRong nutgeeng |
 |
Орон нутгийн |
 |
 |
Market |
 |
 |
dzaKh azeel |
 |
Зах зээл |
 |
 |
Mayor |
 |
 |
Khoteeng daRga |
 |
Хотын дарга |
 |
 |
Mosque |
 |
 |
dugang |
 |
Дуган |
 |
 |
Mountains |
 |
 |
ools |
 |
Уулс |
 |
 |
Mullah |
 |
 |
mul-la |
 |
Мулла |
 |
 |
Overpass |
 |
 |
dzameeng gooR |
 |
Замын гүүр |
 |
 |
Paving |
 |
 |
dzasmal |
 |
Засмал |
 |
 |
Please |
 |
 |
bolghoono oo |
 |
Болгооно уу |
 |
 |
Police station |
 |
 |
tsagdaageeng gadzaR |
 |
Цагдаагын газар |
 |
 |
Protected area |
 |
 |
Khamgaalalttai bus |
 |
Хамгаалалттай бүс |
 |
 |
Protest |
 |
 |
eseRgootselt |
 |
Эсэргүүцэлт |
 |
 |
Store |
 |
 |
agoolaKh |
 |
Агуулах |
 |
 |
Thank you. |
 |
 |
bayaRlalaa |
 |
Баярлалаа. |
 |
 |
Traditional reply to "How are you?" |
 |
 |
bee sain |
 |
Би сайн |
 |
 |
Tunnel |
 |
 |
tuneyl |
 |
Түнээл |
 |
 |
Underpass |
 |
 |
dooghooRKh gaRts |
 |
Доогуурх гарц |
 |
 |
Uniform |
 |
 |
duRemt Khuvtsas |
 |
Дүрэмт хувцас |
 |
 |
Vehicle |
 |
 |
unaa Khosog |
 |
Унаа хөсөг |
 |
 |
Village |
 |
 |
tosghong |
 |
Тосгон |
 |
 |
Water supply |
 |
 |
usang Khangamj |
 |
Усан хангамж |
 |
 |
Weapons |
 |
 |
dzevsgood |
 |
Зэвсгүүд |
 |
 |
What is his name? |
 |
 |
toonee neR Kheng be? |
 |
Түүний нэр хэн бэ? |
 |
 |
When? |
 |
 |
Khidzey? |
 |
Хэзээ? |
 |
 |
Where? |
 |
 |
Khaana? |
 |
Хаана? |
 |
 |
Why? |
 |
 |
yaaghaad? |
 |
Яагаад |
 |
|
|
 |