|
|
|
Ambush site |
|
|
taapaak suraangaan hendaap |
|
Tapak serangan hendap |
|
|
Anti-US sentiment |
|
|
senteemen aantee aamaareekaa shaareekaat |
|
Sentimen anti-Amerika syarikat |
|
|
Assassination |
|
|
pemboonohaan |
|
Pembunuhan |
|
|
Bomber (person) |
|
|
pengebom |
|
Pengebom |
|
|
Bridge |
|
|
jaambaataan |
|
Jambatan |
|
|
Building |
|
|
baangoonaan |
|
Bangunan |
|
|
Cave |
|
|
goowaa |
|
Gua |
|
|
Chemical |
|
|
keemeeyaa |
|
Kimia |
|
|
City |
|
|
kotaa |
|
Kota |
|
|
Cleric |
|
|
paaderee |
|
Paderi |
|
|
Contractor |
|
|
kontraakto |
|
Kontraktor |
|
|
Curb |
|
|
bendol jaalaan |
|
Bendul jalan |
|
|
Do you speak English? |
|
|
aandaa boleyh burbaahaasaa eeng-greys? |
|
Anda boleh berbahasa Inggeris? |
|
|
Explosives |
|
|
baahaan peletoop |
|
Bahan peletup |
|
|
Family member |
|
|
aah-lee keluwaargaa |
|
Ahli keluarga |
|
|
Food supply |
|
|
bekaalaan maakaanaan |
|
Bekalan makanan |
|
|
Foreign fighter |
|
|
pejoowaang aasing |
|
Pejuang asing |
|
|
Fuel truck |
|
|
loree meenyaak |
|
Lori minyak |
|
|
Gate |
|
|
peentoo paagaar |
|
Pintu pagar |
|
|
Group |
|
|
koompoolaan |
|
Kumpulan |
|
|
Guide me to ___. |
|
|
baawaa saayaa ke ___ |
|
Bawa saya ke ___. |
|
|
Hospital |
|
|
roomaah saakeyt |
|
Rumah sakit |
|
|
Hostage |
|
|
teboosaan |
|
Tebusan |
|
|
How are you? |
|
|
aapaa Khaabaar? |
|
Apa khabar? |
|
|
How? |
|
|
baagaaymaana? |
|
Bagaimana? |
|
|
Kidnap |
|
|
choleek |
|
Culik |
|
|
Local |
|
|
tempaataan |
|
Tempatan |
|
|
Market |
|
|
paasaar |
|
Pasar |
|
|
Mayor |
|
|
daatok baandaar |
|
Datuk Bandar |
|
|
Mosque |
|
|
maasjid |
|
Masjid |
|
|
Mountains |
|
|
goonoong gaanaang |
|
Gunung-ganang |
|
|
Mullah |
|
|
moolaah |
|
Mullah |
|
|
Overpass |
|
|
jejaantaas |
|
Jejantas |
|
|
Paving |
|
|
tooraapaan |
|
Turapan |
|
|
Please |
|
|
seelaa |
|
Sila |
|
|
Police station |
|
|
baalaay polees |
|
Balai polis |
|
|
Protected area |
|
|
kaawaasaan purleendoongaan |
|
Kawasan perlindungan |
|
|
Protest |
|
|
baantaah |
|
Bantah |
|
|
Store |
|
|
stor |
|
Stor |
|
|
Thank you. |
|
|
tureemaa kaaseyh |
|
Terima kasih |
|
|
Traditional reply to "How are you?" |
|
|
baayik baayik saajaa |
|
Baik-baik saja. |
|
|
Tunnel |
|
|
turowong |
|
Terowong |
|
|
Underpass |
|
|
jaalaanraayaa baawaah |
|
Jalanraya bawah |
|
|
Uniform |
|
|
paakaayaan seraagaam |
|
Pakaian seragam |
|
|
Vehicle |
|
|
kenduraa-aan |
|
Kenderaan |
|
|
Village |
|
|
kaampoong |
|
Kampung |
|
|
Water supply |
|
|
bekaalaan aayir |
|
Bekalan air |
|
|
Weapons |
|
|
senjaataa senjaataa |
|
Senjata-senjata |
|
|
What is his name? |
|
|
siyaapaa naamaa deeyaa? |
|
Siapa nama dia? |
|
|
When? |
|
|
beelaa? |
|
Bila? |
|
|
Where? |
|
|
dee maanaa? |
|
Di mana? |
|
|
Why? |
|
|
kenaapaa? |
|
Kenapa |
|
|
|
|