 |
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
 |
 |
ibnunSub neeqaaT lee-tanDeem il-muroor fee il-manTiqa |
 |
بننصب نقاط لتنظيم المرور في المنطقه |
 |
 |
The traffic control point (TCP) locations will be decided by the MPs. |
 |
 |
nuqTit tanDeem il-muroor bitqarirha ish-shurTa il-'askareeya |
 |
نقطة تنظيم المرور بتقررها الشرطة العسكرية |
 |
 |
The traffic control point (TCP) personnel will work hard to prevent delays. |
 |
 |
ish-shaKheS ilee ya'mil fee nuqTit tanDeem il-muroor beedeer jih-da baash yimna' it-ta-Kheer |
 |
الشخص اللي يعمل في نقطة تنظيم المرور بيدير جهده باش يمنع التأخير |
 |
 |
Our traffic control point (TCP) team will keep records of passing vehicles and units. |
 |
 |
fareeq DabeT muroornaa biyiHtafiD bee-sijilaat il-aaleeyaat il-maara wal-wiHdaat |
 |
فريق ضبط مرورنا بيحتفظ بسجلات الآليات الماره والوحدات |
 |
 |
The traffic control point (TCP) will apprehend violators. |
 |
 |
nuqTit tanDeem il-muroor biti'taqil il-muKhaalifeen |
 |
نقطة تنظيم المرور بتعتقل المخالفيى |
 |
 |
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
 |
 |
it-akid ina muroor il-laaji-een maa yi'aTilish muroor il-'askareeyeen |
 |
تأكد ان مرور اللاجئين ما يعطلش مرور العسكريين |
 |
 |
The traffic control point (TCP) personnel will reroute traffic as needed. |
 |
 |
fard nuqTit il-muroor beewajih il-muroor mitil-maa hoowa maTloob |
 |
فرد نقطة المرور بيوجه المرور مثلما هو مطلوب |
 |
 |
Our mission is ongoing until further notice. |
 |
 |
moohimitnaa heeya il-mutaaba'a Hata aaKher ish'aar |
 |
مهمتنا هي المتابعة حتى آخر إشعار |
 |
 |
Food and water will be supplied by other units. |
 |
 |
iT-Ta'aam wal-maya bitzawid-haa wiHdaat taaniya |
 |
الطعام والميه بتزودها وحدات ثانيه |
 |
 |
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
 |
 |
mu'idaat raSD in-nawawee wal-beeyolojee wal-keemyaawee bitkoon mutwafara |
 |
معدات رصد النووي والبيولوجي والكيماوي بتكون متوفره |
 |
 |
Reflective arm cuffs will be provided. |
 |
 |
li-kleybshaat il-mun'akisa bitkoon mutwafara |
 |
الكليبشات المنعكسة بتكون متوفره |
 |
 |
Enemy may use agents acting as refugees. |
 |
 |
il-'adoo mumkin yustaKhdim 'umalaa ka-laaji-een |
 |
العدو ممكن يستخدم عملاء كلاجئين |
 |
 |
Safety is very important during all operations. |
 |
 |
is-salaama muhima jidan Khilaal kul il-'amaleeyaat |
 |
السلامه مهمه جدا خلال كل العمليات |
 |
 |
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
 |
 |
maa nismaHsh lil-afraad il-gheyr muraKhaS leehum baash yeeraaqboo il-muroor |
 |
ما نسمحش للافراد الغير مرخص ليهم يراقبو المرور |
 |
 |
What is the size of the enemy force? |
 |
 |
gidaash Hajem qoowit il-'adoo? |
 |
قداش حجم قوة العدو؟ |
 |
 |
Where is the exact location of the enemy? |
 |
 |
weyn biD-DabeT qoowit il-'adoo? |
 |
وين بالضبط قوة العدو؟ |
 |
 |
When exactly did you see enemy units? |
 |
 |
aamta biD-DabeT shuft wiHdaat il-'adoo? |
 |
امتى بالضبط شفت وحدات العدو؟ |
 |
 |
What types of enemy units did you see? |
 |
 |
shin heeya anwaa' wiHdaat il-'adoo ilee shuft-haa? |
 |
شن هي أنواع وحدات العدو اللي شفتها؟ |
 |
 |
What type of equipment did the enemy units carry? |
 |
 |
shin heeya il-mu'idaat ilee kaanit taHmilhaa wiHdaat il-'adoo? |
 |
شن هي المعدات اللي كانت تحملها وحدات العدو؟ |
 |
 |
Watch for guerilla activities. |
 |
 |
rid baalik min nashaaT Harb il-'eeSaabaat |
 |
رد بالك من نشاط حرب العصابات |
 |
 |
Watch for conventional enemy forces. |
 |
 |
rid baalik min qoowaat il-'adoo it-taqleedeeya |
 |
رد بالك من قوات العدو التقليديه |
 |
 |
Watch for enemy aircraft. |
 |
 |
ridr baalik min Tayaraan il-'adoo |
 |
رد بالك من طيران العدو |
 |
 |
Report to us about local inhabitants in the area. |
 |
 |
baleghnaa 'aley is-sukaan il-maHaleeyeen fee il-manTiqa |
 |
بلّغنا علي السكان المحليين في المنطقه |
 |
 |
Set up signs to show directions and distance to traffic control points (TCPs). |
 |
 |
HuT 'alaamaat baash itwaree il-iteejaahaat wal-masaafaat lee-neeqaaT DabT il-muroor |
 |
حط علامات باش توري الاتجاهات والمسافات لنقاط ضبط المرور |
 |
 |
Direct refugees to refugee routes. |
 |
 |
wajih il-laaji-een liT-Turuq il-KhaaSa bil-laaji-een |
 |
وجه اللاجئين للطرق الخاصه باللاجئين |
 |
 |
Search the surrounding area for enemies. |
 |
 |
fatish 'aley il-'adoo fee il-manTiqa il-mooHeeTa |
 |
فتش علي العدو في المنطقه المحيطه |
 |
 |
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
 |
 |
HuT aaleelit il-fareeq fee mawqe' mughaTee oo-aamin |
 |
حط آلية الفريق في موقع مغطي وآمن |
 |
 |
Set up communication with other traffic control point (TCP) units. |
 |
 |
jahiz il-iteeSaal ma'a neeqaaT DabT il-muroor il-uKhra |
 |
جهز الاتصال مع نقاط ضبط المرور الأخرى |
 |